Текст и перевод песни Don Trip - No Such Thing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Such Thing
Такого не бывает
I'm
made
of
iron,
I
run
my
body
like
yeah
Я
сделан
из
железа,
управляю
своим
телом,
как
будто
Run
my
body
like
I'm
a
machine
Управляю
своим
телом,
как
будто
я
машина.
(Maximum
volume)
(Максимальная
громкость)
For
my
birthday,
I'm
worried
about
the
first
and
fifteen
В
свой
день
рождения
я
беспокоюсь
о
первом
и
пятнадцатом
числе.
(First
and
fifteen)
(Первое
и
пятнадцатое)
If
I
don't
get
my
cake
up,
we
got
nowhere
to
sleep
Если
я
не
заработаю
денег,
нам
негде
будет
спать.
And
I
got
babies
to
feed
А
мне
нужно
кормить
детей.
And
I
got
family
in
need
И
у
меня
есть
семья,
которая
нуждается
в
помощи.
So,
I
got
weight
on
my
shoulder
like
you
would
never
believe
Так
что
у
меня
на
плечах
такой
груз,
детка,
что
ты
бы
и
не
поверила.
I'm
made
of
iron,
I
run
my
body
like
I'm
a
machine
Я
сделан
из
железа,
управляю
своим
телом,
как
машиной.
But
the
scars
are
startin'
to
stick,
I
feel
like
I'm
Wolverine
Но
шрамы
начинают
болеть,
я
чувствую
себя
Росомахой.
Yes,
I'm
a
hero,
no
matter
how
hard
I
try
not
to
be
Да,
я
герой,
как
бы
я
ни
старался
им
не
быть.
And
I
go
hard
as
I
can,'til
my
objective
is
reached
И
я
стараюсь
изо
всех
сил,
пока
не
достигну
своей
цели.
'Cause
the
babies
don't
know
how
to
feed
theyself
Потому
что
дети
не
знают,
как
прокормить
себя.
(Don't
know
how
to
feed
theyself)
(Не
знают,
как
прокормить
себя)
I
go
make
a
way,
I
don't
depend
on
no
one
else
Я
найду
выход,
я
ни
от
кого
не
завишу.
(Depend
on
no
one
else)
(Ни
от
кого
не
завишу)
I
don't
go
complainin'
'bout
my
problems
Я
не
жалуюсь
на
свои
проблемы.
I
don't
talk
to
no
one
'bout
it
Я
ни
с
кем
об
этом
не
говорю.
'Cause
I
got
it,
I
don't
need
nobody's
help
Потому
что
я
справлюсь,
мне
не
нужна
ничья
помощь.
(Don't
need
nobody's
help)
(Не
нужна
ничья
помощь)
I
just
wake
up
in
the
morning,
and
get
back
to
getting
paid
I
took
lemons,
and
I
made
lemonade
Я
просто
просыпаюсь
утром
и
снова
иду
зарабатывать
деньги.
Взял
лимоны
и
сделал
лимонад.
No
such
thing
as
too
much
money
Не
бывает
слишком
много
денег.
(No
such
thing
as
too
much
money)
(Не
бывает
слишком
много
денег)
No
such
thing
as
too
much
money
Не
бывает
слишком
много
денег.
(Too
much
money)
(Слишком
много
денег)
Woke
up
this
morning
without
my
babies
in
bed
Проснулся
сегодня
утром,
а
моих
детей
нет
в
постели.
I
looked
around,
and
realized
I
dreamt
they
was
there
Я
огляделся
и
понял,
что
мне
это
приснилось.
Oh,
how
I
miss
'em
О,
как
я
по
ним
скучаю.
Daddy's
just
on
a
mission
Папа
просто
выполняет
миссию.
So
we
don't
have
to
go
beggin'
for
you
a
college
tuition
Чтобы
нам
не
пришлось
клянчить
для
тебя
плату
за
обучение
в
колледже.
Everyday's
a
good
day,
as
long
as
I
ain't
there
to
imprison
Каждый
день
- хороший
день,
пока
я
не
в
тюрьме.
Or
fightin'
in
someone's
army,
that
I
was
forced
to
enlist
in
Или
не
сражаюсь
в
чьей-то
армии,
куда
меня
насильно
завербовали.
Even
though
there's
a
war
out
here
in
the
streets
that
we
live
in
Хотя
здесь,
на
улицах,
где
мы
живем,
идет
война.
We
out
here
fightin'
for
land
that
wasn't
ours
to
begin
with
Мы
сражаемся
за
землю,
которая
нам
не
принадлежала
изначально.
But
them
babies
don't
know
how
to
feed
theyself
Но
эти
дети
не
знают,
как
прокормить
себя.
(Don't
know
how
to
feed
theyself)
(Не
знают,
как
прокормить
себя)
I
go
make
a
way,
I
don't
depend
on
no
one
else
(
Я
найду
выход,
я
ни
от
кого
не
завишу.
(
Depend
on
no
one
else)
Ни
от
кого
не
завишу)
I
don't
go
complainin'
'bout
my
problems
Я
не
жалуюсь
на
свои
проблемы.
I
don't
talk
to
no
one
'bout
it
Я
ни
с
кем
об
этом
не
говорю.
'Cause
I
got
it,
I
don't
need
nobody's
help
Потому
что
я
справлюсь,
мне
не
нужна
ничья
помощь.
(Don't
need
nobody's
help)
(Не
нужна
ничья
помощь)
I
just
wake
up
in
the
morning,
and
get
back
to
getting
paid
Я
просто
просыпаюсь
утром
и
снова
иду
зарабатывать
деньги.
I
took
lemons,
and
I
made
lemonade
Взял
лимоны
и
сделал
лимонад.
No
such
thing
as
too
much
money
Не
бывает
слишком
много
денег.
(No
such
thing
as
too
much
money)
(Не
бывает
слишком
много
денег)
No
such
thing
as
too
much
money
Не
бывает
слишком
много
денег.
(Too
much
money)
(Слишком
много
денег)
Woke
up
out
my
sleep
in
cold
sweats
Проснулся
в
холодном
поту.
(Cold
sweats)
(В
холодном
поту)
It's
they
fault,
it's
six
and
I
ain't
made
it
home
yet
Это
их
вина,
уже
шесть,
а
я
еще
не
дома.
Please
don't
get
it
twisted
Пожалуйста,
не
пойми
меня
неправильно.
Don't
think
Mr.
Trip's
ungrateful
Не
думай,
что
мистер
Трип
неблагодарный.
I've
been
at
this
since
11
Я
занимаюсь
этим
с
11
лет.
I'm
so
proud
of
where
I've
made
it
Я
так
горжусь
тем,
чего
достиг.
But,
I
got
so
far
to
go
Но
мне
еще
так
далеко
идти.
(So
far
to
go)
(Так
далеко
идти)
Still
chasin'
that
rainbow
Все
еще
гонюсь
за
этой
радугой.
Seachin'
for
that
pot
of
gold
Ищу
тот
самый
горшок
с
золотом.
And
divide
it
with
my
bros
И
разделю
его
со
своими
братьями.
Been
through
hell
and
back
so
many
times
I
can't
stop,
drop,
and
roll
Прошел
через
ад
и
вернулся
так
много
раз,
что
не
могу
остановиться,
упасть
и
кататься.
I
be
headin'
in
again
before
I
know
Я
снова
направляюсь
туда,
сам
не
зная
как.
Wish
me
well
Пожелай
мне
удачи.
'Cause
my
babies
don't
know
how
to
feed
theyself
Потому
что
мои
дети
не
знают,
как
прокормить
себя.
I
go
make
a
way,
I
don't
depend
on
no
one
else
Я
найду
выход,
я
ни
от
кого
не
завишу.
I
don't
go
complainin'
'bout
my
problems
Я
не
жалуюсь
на
свои
проблемы.
I
don't
talk
to
no
one
'bout
it
Я
ни
с
кем
об
этом
не
говорю.
'Cause
I
got
it,
I
don't
need
nobody's
help
Потому
что
я
справлюсь,
мне
не
нужна
ничья
помощь.
I
just
wake
up
in
the
morning,
and
get
back
to
getting
paid
I
took
lemons,
and
I
made
lemonade
Я
просто
просыпаюсь
утром
и
снова
иду
зарабатывать
деньги.
Взял
лимоны
и
сделал
лимонад.
No
such
thing
as
too
much
money
Не
бывает
слишком
много
денег.
No
such
thing
as
too
much
money
Не
бывает
слишком
много
денег.
(Too
much
money)
(Слишком
много
денег)
For
my
birthday,
I'm
worried
about
the
first
and
fifteen
В
свой
день
рождения
я
беспокоюсь
о
первом
и
пятнадцатом
числе.
Said,
for
my
birthday,
I'm
worried
about
the
first
and
fifteen
Говорю
тебе,
в
свой
день
рождения
я
беспокоюсь
о
первом
и
пятнадцатом
числе.
Said
for
my
birthday,
I'll
buy
it...
Говорю
тебе,
в
свой
день
рождения
я
куплю
это...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Wallace
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.