Don Trip - No Such Thing - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Don Trip - No Such Thing




No Such Thing
Такого не бывает
I'm made of iron, I run my body like yeah
Я сделан из железа, управляю своим телом, как будто
Run my body like I'm a machine
Управляю своим телом, как будто я машина.
(Maximum volume)
(Максимальная громкость)
Yeah
Ага
For my birthday, I'm worried about the first and fifteen
В свой день рождения я беспокоюсь о первом и пятнадцатом числе.
(First and fifteen)
(Первое и пятнадцатое)
If I don't get my cake up, we got nowhere to sleep
Если я не заработаю денег, нам негде будет спать.
And I got babies to feed
А мне нужно кормить детей.
And I got family in need
И у меня есть семья, которая нуждается в помощи.
So, I got weight on my shoulder like you would never believe
Так что у меня на плечах такой груз, детка, что ты бы и не поверила.
I'm made of iron, I run my body like I'm a machine
Я сделан из железа, управляю своим телом, как машиной.
But the scars are startin' to stick, I feel like I'm Wolverine
Но шрамы начинают болеть, я чувствую себя Росомахой.
Yes, I'm a hero, no matter how hard I try not to be
Да, я герой, как бы я ни старался им не быть.
And I go hard as I can,'til my objective is reached
И я стараюсь изо всех сил, пока не достигну своей цели.
'Cause the babies don't know how to feed theyself
Потому что дети не знают, как прокормить себя.
(Don't know how to feed theyself)
(Не знают, как прокормить себя)
I go make a way, I don't depend on no one else
Я найду выход, я ни от кого не завишу.
(Depend on no one else)
(Ни от кого не завишу)
I don't go complainin' 'bout my problems
Я не жалуюсь на свои проблемы.
I don't talk to no one 'bout it
Я ни с кем об этом не говорю.
'Cause I got it, I don't need nobody's help
Потому что я справлюсь, мне не нужна ничья помощь.
(Don't need nobody's help)
(Не нужна ничья помощь)
I just wake up in the morning, and get back to getting paid I took lemons, and I made lemonade
Я просто просыпаюсь утром и снова иду зарабатывать деньги. Взял лимоны и сделал лимонад.
No such thing as too much money
Не бывает слишком много денег.
(No such thing as too much money)
(Не бывает слишком много денег)
No such thing as too much money
Не бывает слишком много денег.
(Too much money)
(Слишком много денег)
No such thing
Не бывает
Woke up this morning without my babies in bed
Проснулся сегодня утром, а моих детей нет в постели.
I looked around, and realized I dreamt they was there
Я огляделся и понял, что мне это приснилось.
Oh, how I miss 'em
О, как я по ним скучаю.
Daddy's just on a mission
Папа просто выполняет миссию.
So we don't have to go beggin' for you a college tuition
Чтобы нам не пришлось клянчить для тебя плату за обучение в колледже.
Everyday's a good day, as long as I ain't there to imprison
Каждый день - хороший день, пока я не в тюрьме.
Or fightin' in someone's army, that I was forced to enlist in
Или не сражаюсь в чьей-то армии, куда меня насильно завербовали.
Even though there's a war out here in the streets that we live in
Хотя здесь, на улицах, где мы живем, идет война.
We out here fightin' for land that wasn't ours to begin with
Мы сражаемся за землю, которая нам не принадлежала изначально.
But them babies don't know how to feed theyself
Но эти дети не знают, как прокормить себя.
(Don't know how to feed theyself)
(Не знают, как прокормить себя)
I go make a way, I don't depend on no one else (
Я найду выход, я ни от кого не завишу. (
Depend on no one else)
Ни от кого не завишу)
I don't go complainin' 'bout my problems
Я не жалуюсь на свои проблемы.
I don't talk to no one 'bout it
Я ни с кем об этом не говорю.
'Cause I got it, I don't need nobody's help
Потому что я справлюсь, мне не нужна ничья помощь.
(Don't need nobody's help)
(Не нужна ничья помощь)
I just wake up in the morning, and get back to getting paid
Я просто просыпаюсь утром и снова иду зарабатывать деньги.
I took lemons, and I made lemonade
Взял лимоны и сделал лимонад.
No such thing as too much money
Не бывает слишком много денег.
(No such thing as too much money)
(Не бывает слишком много денег)
No such thing as too much money
Не бывает слишком много денег.
(Too much money)
(Слишком много денег)
No such thing
Не бывает
Woke up out my sleep in cold sweats
Проснулся в холодном поту.
(Cold sweats)
холодном поту)
It's they fault, it's six and I ain't made it home yet
Это их вина, уже шесть, а я еще не дома.
Yet
Еще
Please don't get it twisted
Пожалуйста, не пойми меня неправильно.
Don't think Mr. Trip's ungrateful
Не думай, что мистер Трип неблагодарный.
I've been at this since 11
Я занимаюсь этим с 11 лет.
I'm so proud of where I've made it
Я так горжусь тем, чего достиг.
But, I got so far to go
Но мне еще так далеко идти.
(So far to go)
(Так далеко идти)
Still chasin' that rainbow
Все еще гонюсь за этой радугой.
Seachin' for that pot of gold
Ищу тот самый горшок с золотом.
And divide it with my bros
И разделю его со своими братьями.
Been through hell and back so many times I can't stop, drop, and roll
Прошел через ад и вернулся так много раз, что не могу остановиться, упасть и кататься.
I be headin' in again before I know
Я снова направляюсь туда, сам не зная как.
Wish me well
Пожелай мне удачи.
'Cause my babies don't know how to feed theyself
Потому что мои дети не знают, как прокормить себя.
I go make a way, I don't depend on no one else
Я найду выход, я ни от кого не завишу.
I don't go complainin' 'bout my problems
Я не жалуюсь на свои проблемы.
I don't talk to no one 'bout it
Я ни с кем об этом не говорю.
'Cause I got it, I don't need nobody's help
Потому что я справлюсь, мне не нужна ничья помощь.
I just wake up in the morning, and get back to getting paid I took lemons, and I made lemonade
Я просто просыпаюсь утром и снова иду зарабатывать деньги. Взял лимоны и сделал лимонад.
No such thing as too much money
Не бывает слишком много денег.
No such thing as too much money
Не бывает слишком много денег.
(Too much money)
(Слишком много денег)
God speed
Бог в помощь.
For my birthday, I'm worried about the first and fifteen
В свой день рождения я беспокоюсь о первом и пятнадцатом числе.
Yeah
Ага
Said, for my birthday, I'm worried about the first and fifteen
Говорю тебе, в свой день рождения я беспокоюсь о первом и пятнадцатом числе.
Yeah
Ага
Said for my birthday, I'll buy it...
Говорю тебе, в свой день рождения я куплю это...





Авторы: Christopher Wallace


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.