Текст и перевод песни Don Zares - Me La Hiciste
Me La Hiciste
You Did This to Me
Andas
con
él
You're
with
him
De
la
mano
que
antes
me
rozabas
diario
la
mejilla
Holding
the
hand
that
used
to
gently
caress
my
cheek
every
day
Y
le
escribes
la
mismas
palabras
que
a
mí
me
decías
And
you
write
him
the
same
words
you
used
to
say
to
me
Y
aunque
sigue
siendo
el
mismo
hotel,
ahora
ya
no
me
invitas
And
though
it's
still
the
same
hotel,
you
don't
invite
me
there
anymore
Qué
sucedió,
cómo
fue
que
el
té
conquistó
nada
más
de
la
nada
What
happened,
how
did
he
win
your
heart
so
suddenly
from
out
of
nowhere
Y
por
qué
sin
decir
me
olvidaste
que
yo
te
esperaba
And
why
did
you
forget
that
I
was
waiting
for
you,
without
even
saying
a
word
A
mí
solo
me
pediste
un
tiempo,
cuando
a
él
te
entregabas
You
just
asked
me
for
some
time,
while
you
were
giving
it
all
to
him
Me
la
hiciste,
justamente
cuando
más
de
ti
me
estaba
enamorando
You
did
this
to
me,
just
when
I
was
falling
deeply
in
love
with
you
Que
vergüenza
me
ha
de
convenir
que
me
parta
un
rayo
How
shameful
it
must
be
that
I
deserve
to
be
struck
by
lightning
Ahora
cómo
es
que
voy
a
borrar
tu
nombre
tatuado
Now
how
am
I
supposed
to
erase
your
tattooed
name
Comprendí
que
el
karma
y
la
confianza,
al
fin,
son
los
cuernos
del
diablo
I
understand
that
karma
and
trust
are,
in
the
end,
the
devil's
horns
No
sé
cómo
me
fie
de
ti
con
los
ojos
cerrados
I
don't
know
how
I
trusted
you
blindly
Si
también
cuando
llegaste
a
mí,
otro
me
estaba
odiando
Because
when
you
came
to
me,
someone
else
was
hating
me
Y
me
saliste
puras
mentiras
And
you
told
me
nothing
but
lies
Que
tropezón,
cómo
fue
que
él
te
conquistó
nada
más
de
la
nada
What
a
misstep,
how
did
he
win
your
heart
so
suddenly
from
out
of
nowhere
Y
por
qué
sin
decirme
olvidaste
que
yo
te
esperaba
And
why
did
you
forget
that
I
was
waiting
for
you,
without
even
telling
me
A
mí
solo
me
pediste
un
tiempo,
cuando
a
él
se
lo
dabas
You
just
asked
me
for
some
time,
while
you
were
giving
it
to
him
Me
la
hiciste
justamente
cuando
más
de
ti
me
estaba
enamorando
You
did
this
to
me,
just
when
I
was
falling
deeply
in
love
with
you
Que
vergüenza
me
ha
de
convenir
que
me
parta
un
rayo
How
shameful
it
must
be
that
I
deserve
to
be
struck
by
lightning
Ahora
cómo
es
que
voy
a
borrar
tu
nombre
tatuado
Now
how
am
I
supposed
to
erase
your
tattooed
name
Comprendí
que
el
karma
y
la
confianza,
al
fin,
son
los
cuernos
del
diablo
I
understand
that
karma
and
trust
are,
in
the
end,
the
devil's
horns
No
sé
cómo
me
fie
de
ti
con
los
ojos
cerrados
I
don't
know
how
I
trusted
you
blindly
Si
también
cuando
llegaste
a
mí,
dejaste
a
otro
llorando
Because
when
you
came
to
me,
you
left
someone
else
crying
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Alexandro Garcia Nava
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.