Текст и перевод песни Don Gerson feat. Akumas, Dona Rayla & Guerreiro On - Tô + Playboy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tô
mais
Playboy
Playboy
I'm
more
Playboy
Playboy
Tô
mais
Playboy
More
Playboy
Rasante
de
banda
Band
flush
De
nave
na
curva
Ship
on
the
bend
Conversa
com
Puta
Conversation
with
slut
E
com
os
fela
presente
And
with
the
fela
present
Fodase
o
carro
Fuck
the
car
Quem
tá
no
carro
Who's
in
the
car
Filho
da
puta
é
o
que
importa
Son
of
a
bitch
is
what
matters
Muita
ideia
abajur
Lots
of
lampshade
idea
Luz
pro
olho
cu
Light
pro
Eye
ass
Ninguém
é
mais
que
ninguém
No
one
is
more
than
anyone
Nem
por
roda
Not
by
wheel
Por
grana,
por
joia
By
grana,
by
joia
Segue
o
baile,mas
não
vem
de
piranhagem
Follow
the
dance,
but
do
not
come
from
piranhagem
O
Boyzão
seu
mar
de
merda
The
Boyzão
his
sea
of
shit
Não
é
visão
para
minha
cidade
Not
a
vision
for
my
city
Paga
Pau
pros
os
tiras
Pay
Dick
pros
the
strips
Nunca
no
meu
fone
Never
on
my
phone
Vive
camuflado
Lives
camouflaged
Porra
cê
Não
homem
Fucking
your
not
man
Podia
ser
uma
diz
It
could
be
a
diz
Se
servir
veste
If
serving
dress
Vi
a
riqueza
e
a
nobreza
mendingar
I
saw
wealth
and
nobility
begging
Nigga
São
valores
nem
todo
ouro
pode
pagar
Nigga
are
values
not
all
gold
can
afford
Disse
o
my
nigga
de
CÁ
disse
o
nigga
de
la
e
e
e
Said
my
Nigga
from
here
said
My
nigga
from
la
and
e
and
e
To
mais
Playboy
to
mais
Playboy
dedinho
para
cima
To
more
Playboy
to
more
Playboy
to
more
Playboy
To
mais
Playboyto
mais
Playboy
pelos
meus
família
To
more
Playboyto
more
Playboy
for
my
family
To
mais
Playboy
to
mais
Playboy
dragas
para
cima
To
more
Playboy
to
more
Playboy
dredges
up
To
mais
Playboy
to
mais
Playboy
pelo
Meus
família
Família
To
more
Playboy
to
more
Playboy
by
My
Family
Family
Tomando
posse
de
tudo
que
é
nosso
Taking
possession
of
all
that
is
ours
Pra
quem
me
olhe
pensar
porra
eu
posso
For
those
who
look
at
me
think
Fuck
I
can
A
diferença
daqueles
que
pensam
em
ser
o
dono
do
próprio
negócio
The
difference
from
those
who
think
about
being
the
owner
of
their
own
business
Tudo
pai
pode
ouvi
pretin
falando
All
Father
can
hear
pretin
talking
Tudo
pai
pede
mas
sigo
trabalhando
Everything
Father
asks
But
I
keep
working
Riqueza
mesmo
é
de
degustar
os
momentos
Wealth
is
to
taste
the
moments
Por
isso
eu
sigo
sempre
faturando
That's
why
I
always
keep
billing
Pela
saco
nós
tá
fraturando
By
the
bag
we're
fracturing
Para
ver
se
eles
param
de
ficar
falando
To
see
if
they
stop
talking
Mano
eu
vim
do
entorno
nasci
atentado
Brother
I
came
from
the
surroundings
I
was
born
attack
Por
isso
sempre
você
vai
me
ver
tentando
So
you'll
always
see
me
trying
Quase
sempre
vou
estar
acertando
I'll
almost
always
be
getting
it
right
O
meu
Alter
ego
já
tá
afiado
My
Alter
ego
is
already
sharp
Tem
uns
louco
ai
There
are
some
crazy
ones
there
Usando
do
mesclado
Using
the
merged
Se
quiser
do
Gold
If
you
want
Gold
Nós
está
fabricando
We
are
manufacturing
Conheci
drogasss
Met
drogasss
Vivi
crime
funções
dólar
Vivi
crime
functions
dollar
Lucrem
dolar
Profit
dollar
Igual
Marcola
The
Same
Marcola
Lucrem
em
dólar
igual
Marcola
Profit
in
dollar
equals
Marcola
Sabe
tu
e
eu
que
nada
é
fácil
desse
lado
You
and
I
know
that
nothing
is
easy
on
this
side
Baby
é
chato
ter
que
te
explicar
isso
toda
vez
Baby
it's
boring
to
have
to
explain
it
to
you
every
time
As
vezes
cansa
essa
labuta
cê
num
entende
Sometimes
tired
this
toil
cê
NUM
understands
Pera
aí
tamu
aqui
arrumando
a
bagunça
de
vocês
Wait
there
tamu
here
tidying
up
your
mess
Essa
preta
band
treta
é
um
caso
sério
ah
eu
amo
This
black
band
bullshit
is
a
serious
affair
ah
I
love
it
Bitch
folgada
cria
de
quebrada
cheffe
nos
tá
como
Bitch
baggy
creates
of
broken
cheffe
we're
like
Sutil
nunca
fui
da
norte
pra
cá
é
um
bang
insano
Subtle
I've
never
been
North
here
it's
an
insane
bang
Hey
nós
anda
mais
playboy
porra
tô
te
falando
Hey
we
walk
more
Playboy
fucking
I'm
talking
to
you
Cê
viu
nem
quis
mas
num
é
só
money
You
saw
or
wanted
but
in
one
it's
just
money
Gang
feliz
my
mommy
madame
Gang
happy
my
mommy
madame
Minha
quebra
brindando
as
preta
de
cheffe
ma
nigga
é
o
plano
My
break
toasting
the
black
cheffe
ma
nigga
is
the
plan
Mas
se
estrelar
eu
até
me
comporto
mas
não
passo
pano
But
if
Star
I
even
behave
but
do
not
pass
cloth
Eles
tem
só
money
nós
já
faz
They
have
only
money
we
already
do
Sendo
assim
nós
ta
mais
So
we
ta
more
Se
é
só
isso
ooh
baby
please
no
cry
If
that's
all
ooh
baby
please
No
cry
Isso
é
playboy
pow
então
nós
ta
mais
This
is
playboy
pow
so
we
ta
more
Liberdade
joia
rara
Freedom
rare
jewel
To
no
asfalto
vou
sem
freio
To
the
asphalt
I
go
without
brake
O
mais
caro
lá
da
área
The
most
expensive
there
in
the
area
Mesa
farta
traz
sossego
Full
table
brings
peace
Minha
house
meu
fronte
meu
banker
My
house
my
front
my
banker
Com
os
puto
eu
sempre
to
punk
With
the
puto
I
always
to
punk
Chavoso
ostentando
sorriso
Chavoso
sporting
smile
Flagra
o
semblante
brilhante
Catch
the
bright
countenance
Quem
quer
cash
cedo
acorda
nego
Who
wants
cash
early
wakes
up
nego
Trabalhando
nós
tá
desde
cedo
We
are
working
from
an
early
age
Cada
ato
sempre
tem
sua
paga
Every
act
always
has
its
pay
Prosperidade
no
horizonte
vejo
Prosperity
on
the
horizon
Se
eu
to
playboy
ceis
num
gosta
If
I
like
playboy
ceis
num
likes
Guerreiro
tá
dobrando
a
aposta
Warrior
is
doubling
down
Futuro
suave
pro
lek
Future
soft
pro
lek
Separa
os
malotes
de
dólar
Separate
dollar
pouches
Ouro,
prata
em
dobro
Gold,
silver
double
Pros
chapa
aqui
quebra
Pros
plate
here
breaks
Pra
eles
chamar
de
boy
Call
them
a
boy
Quem
sobrevive
à
selva
Who
survives
the
jungle
Ouro,
prata
em
dobro
Gold,
silver
double
Pros
chapa
aqui
quebra
Pros
plate
here
breaks
Conceito
é
a
meta
poha
Concept
is
the
goal
poha
Valor
tá
nas
idea
Value
is
in
the
idea
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerson Pereira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.