Dona Elvira - Pura Ilusão - перевод текста песни на немецкий

Pura Ilusão - Dona Elviraперевод на немецкий




Pura Ilusão
Reine Illusion
Numa rua da cidade estava caída no chão uma lâmpada dourada que
In einer Straße der Stadt lag eine goldene Lampe auf dem Boden, die
Fumegava sem razão fiquei aterrorizado com aquela
ohne Grund rauchte. Ich war entsetzt über diese
Dimensão uma nuvem tão grotesca em formato de sultão
Dimension, eine so groteske Wolke in Form eines Sultans.
Foi tanto tempo... que eu vivi atormentado.
Es war so lange Zeit... dass ich gequält lebte.
. Com este meu fado, que a vida me deu...
. Mit diesem meinem Schicksal, das das Leben mir gab...
Por uma janela aberta, oportuno ele fugiu
Durch ein offenes Fenster, zur rechten Zeit, floh er.
Esperou a hora certa e nunca mais ninguém o viu!
Er wartete auf den richtigen Moment, und niemand sah ihn je wieder!
A mulher que eu gostasse,
Die Frau, die ich lieben würde,
Uma boa profissão e um tapete que voasse, eram pura ilusão!
ein guter Beruf und ein fliegender Teppich, waren reine Illusion!
Foi tanto tempo...
Es war so lange Zeit...
Que eu vivi atormentado... com este meu fado,
Dass ich gequält lebte... mit diesem meinem Schicksal,
Que a vida me deu... foram tantas noites... que eu fiquei acordado...
das das Leben mir gab... es waren so viele Nächte... in denen ich wach blieb...
A pensar no caso, que me aconteceu!
Nachdenkend über das, was mir widerfahren ist!
E quando a noite cai...
Und wenn die Nacht hereinbricht...
Eu fico a relembrar...
Erinnere ich mich zurück...
Foi tanto tempo...
Es war so lange Zeit...
Que eu vivi atormentado... com este meu fado, que a vida me deu...
Dass ich gequält lebte... mit diesem meinem Schicksal, das das Leben mir gab...
Foram tantas noites...
Es waren so viele Nächte...
Que eu fiquei acordado a pensar no caso que me aconteceu!
In denen ich wach blieb, nachdenkend über das, was mir widerfahren ist!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.