Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pura Ilusão
Reine Illusion
Numa
rua
da
cidade
estava
caída
no
chão
uma
lâmpada
dourada
que
In
einer
Straße
der
Stadt
lag
eine
goldene
Lampe
auf
dem
Boden,
die
Fumegava
sem
razão
fiquei
aterrorizado
com
aquela
ohne
Grund
rauchte.
Ich
war
entsetzt
über
diese
Dimensão
uma
nuvem
tão
grotesca
em
formato
de
sultão
Dimension,
eine
so
groteske
Wolke
in
Form
eines
Sultans.
Foi
tanto
tempo...
que
eu
vivi
atormentado.
Es
war
so
lange
Zeit...
dass
ich
gequält
lebte.
. Com
este
meu
fado,
que
a
vida
me
deu...
. Mit
diesem
meinem
Schicksal,
das
das
Leben
mir
gab...
Por
uma
janela
aberta,
oportuno
ele
fugiu
Durch
ein
offenes
Fenster,
zur
rechten
Zeit,
floh
er.
Esperou
a
hora
certa
e
nunca
mais
ninguém
o
viu!
Er
wartete
auf
den
richtigen
Moment,
und
niemand
sah
ihn
je
wieder!
A
mulher
que
eu
gostasse,
Die
Frau,
die
ich
lieben
würde,
Uma
boa
profissão
e
um
tapete
que
voasse,
eram
pura
ilusão!
ein
guter
Beruf
und
ein
fliegender
Teppich,
waren
reine
Illusion!
Foi
tanto
tempo...
Es
war
so
lange
Zeit...
Que
eu
vivi
atormentado...
com
este
meu
fado,
Dass
ich
gequält
lebte...
mit
diesem
meinem
Schicksal,
Que
a
vida
me
deu...
foram
tantas
noites...
que
eu
fiquei
acordado...
das
das
Leben
mir
gab...
es
waren
so
viele
Nächte...
in
denen
ich
wach
blieb...
A
pensar
no
caso,
que
me
aconteceu!
Nachdenkend
über
das,
was
mir
widerfahren
ist!
E
quando
a
noite
cai...
Und
wenn
die
Nacht
hereinbricht...
Eu
fico
a
relembrar...
Erinnere
ich
mich
zurück...
Foi
tanto
tempo...
Es
war
so
lange
Zeit...
Que
eu
vivi
atormentado...
com
este
meu
fado,
que
a
vida
me
deu...
Dass
ich
gequält
lebte...
mit
diesem
meinem
Schicksal,
das
das
Leben
mir
gab...
Foram
tantas
noites...
Es
waren
so
viele
Nächte...
Que
eu
fiquei
acordado
a
pensar
no
caso
que
me
aconteceu!
In
denen
ich
wach
blieb,
nachdenkend
über
das,
was
mir
widerfahren
ist!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.