Dona Elvira - Recomeçar - перевод текста песни на немецкий

Recomeçar - Dona Elviraперевод на немецкий




Recomeçar
Wiederbeginnen
Se pensas que o tempo passa por ti, devagar... não te iludas!
Wenn du denkst, dass die Zeit für dich langsam vergeht... täusch dich nicht!
Ficar à espera que tudo aconteça,
Darauf zu warten, dass alles geschieht,
Está provado... não resulta!
ist erwiesen... bringt nichts!
Se algumas coisas mudam de lugar? acredita... que elas mudam!
Ob sich manche Dinge ändern? Glaub mir... sie ändern sich!
Lembrar do que fizeste no passado, não ajuda, a construir...
Sich daran zu erinnern, was du früher getan hast, hilft nicht, aufzubauen...
sempre oportunidade
Es gibt immer eine Gelegenheit
Para repor a verdade
Um die Wahrheit wiederherzustellen
E tudo poder recomeçar... haverá um novo dia,
Und alles neu beginnen zu können... Es wird einen neuen Tag geben,
Dessa vida fugidia
dieses flüchtigen Lebens,
Para que tu possas renascer...
Damit du neu geboren werden kannst...
Pega no que for preciso ver, para dares, como exemplo!
Nimm das, was man sehen muss, um es als Beispiel zu geben!
Uma forma para poder dizer, que mudaste, a toda gente...
Eine Art, um allen Leuten sagen zu können, dass du dich geändert hast...
sempre oportunidade para repor a verdade
Es gibt immer eine Gelegenheit, um die Wahrheit wiederherzustellen
E tudo poder recomeçar... haverá um novo dia, dessa vida fugidia
Und alles neu beginnen zu können... Es wird einen neuen Tag geben, dieses flüchtigen Lebens,
Para que tu possas renascer...
Damit du neu geboren werden kannst...
Não fiques a relembrar o que ninguém quer saber...
Verweile nicht dabei, dich an das zu erinnern, was niemand wissen will...
Pensa numa outra forma para te dares a conhecer.
Denk über einen anderen Weg nach, dich zu zeigen.
sempre oportunidade para repor a verdade
Es gibt immer eine Gelegenheit, um die Wahrheit wiederherzustellen
E tudo poder recomeçar...
Und alles neu beginnen zu können...
Haverá um novo dia,
Es wird einen neuen Tag geben,
Dessa vida fugidia para que tu possas renascer...
dieses flüchtigen Lebens, damit du neu geboren werden kannst...





Авторы: Dona Elvira, Paulo Lawson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.