Текст и перевод песни Dona Onete - Carimbó Chamegado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carimbó Chamegado
Carimbo Chamegado
Que
carimbó
é
esse
What
is
this
carimbo
De
toque
maneiro
With
its
easy
beat
Gostoso,
brejeiro
Delicious,
flirty
De
onde
é
que
tu
vem
Where
do
you
come
from
Vim
do
Baixo
Tocantins
I
come
from
the
Lower
Tocantins
Pra
tocar
aqui
em
Belém
To
play
here
in
Belém
Que
carimbó
é
esse
What
is
this
carimbo
De
toque
maneiro
With
its
easy
beat
Gostoso,
brejeiro
Delicious,
flirty
De
onde
é
que
tu
é
Where
are
you
from
Das
cabeceiras
dos
rios
From
the
headwaters
of
the
rivers
Dos
lados
dos
igarapés
From
the
sides
of
the
creeks
Onde
a
canarama
é
viçosa
Where
the
canarama
is
lush
E
o
tapete
é
mururé
And
the
carpet
is
mururé
Onde
a
canarama
é
viçosa
Where
the
canarama
is
lush
E
o
tapete
é
mururé
And
the
carpet
is
mururé
Sou
carimbó
de
água
doce
I
am
freshwater
carimbo
Muito
diferenciado
Very
different
Porque
tenho
o
toque
maneiro
Because
I
have
the
easy
beat
Meu
suingue
é
chamegado
My
swing
is
chamegado
Lá
o
branco,
o
negro
e
o
índio
There
the
white
man,
the
black
man
and
the
Indian
Deixou
tudo
misturado
Mixed
everything
O
tambor
de
Nagô
The
Nagô
drum
Toada
de
boi
bumbá
Ox
song
Que
carimbó
é
esse
What
is
this
carimbo
De
toque
maneiro
With
its
easy
beat
Gostoso,
brejeiro
Delicious,
flirty
De
onde
é
que
tu
vem
Where
do
you
come
from
Vim
do
Baixo
Tocantins
I
come
from
the
Lower
Tocantins
Pra
tocar
aqui
em
Belém
To
play
here
in
Belém
Que
carimbó
é
esse
What
is
this
carimbo
De
toque
maneiro
With
its
easy
beat
Gostoso,
brejeiro
Delicious,
flirty
De
onde
é
que
tu
é
Where
are
you
from
Das
cabeceiras
dos
rios
From
the
headwaters
of
the
rivers
Dos
lados
dos
igarapés
From
the
sides
of
the
creeks
Onde
a
canarama
é
viçosa
Where
the
canarama
is
lush
E
o
tapete
é
mururé
And
the
carpet
is
mururé
Onde
a
canarana
é
viçosa
Where
the
canarana
is
lush
E
o
tapete
é
mururé
And
the
carpet
is
mururé
Um
tambor
é
couro
de
cobra
A
drum
is
snakeskin
É
couro
de
veado
It's
deerskin
De
um
pedaço
de
panela
From
a
piece
of
pot
Fiz
um
banjo
improvisado
I
made
an
improvised
banjo
Minha
flauta
é
de
madeira
My
flute
is
wooden
Reco-reco
é
de
bambu
Reco-reco
is
bamboo
De
uma
cuia
fiz
maraca
From
a
gourd
I
made
a
maraca
Com
lágrimas
de
Nossa
Senhora
With
tears
of
Our
Lady
De
uma
lata
eu
fiz
milheiro
From
a
can
I
made
a
thousand
Da
raiz
da
sapupema
construí
minha
viola
From
the
root
of
the
sapupema
I
built
my
viola
Que
carimbó
é
esse
What
is
this
carimbo
De
toque
maneiro
With
its
easy
beat
Gostoso,
brejeiro
Delicious,
flirty
De
onde
é
que
tu
vem
Where
do
you
come
from
Vim
do
Baixo
Tocantins
I
come
from
the
Lower
Tocantins
Pra
tocar
aqui
em
Belém
To
play
here
in
Belém
Que
carimbó
é
esse
What
is
this
carimbo
De
toque
maneiro
With
its
easy
beat
Gostoso,
brejeiro
Delicious,
flirty
De
onde
é
que
tu
é
Where
are
you
from
Das
cabeceiras
dos
rios
From
the
headwaters
of
the
rivers
Dos
lados
dos
igarapés
From
the
sides
of
the
creeks
Onde
a
canarama
é
viçosa
Where
the
canarama
is
lush
E
o
tapete
é
mururé
And
the
carpet
is
mururé
Onde
a
canarana
é
viçosa
Where
the
canarana
is
lush
E
o
tapete
é
mururé
And
the
carpet
is
mururé
Caboclo
do
interior
Caboclo
from
the
hinterland
Caboclo
do
interior
Caboclo
from
the
hinterland
O
caboclo
é
dançador
The
caboclo
is
a
dancer
O
caboclo
é
tocador
The
caboclo
is
a
player
Caboclo
do
interior
Caboclo
from
the
hinterland
Caboclo
do
interior
Caboclo
from
the
hinterland
O
caboclo
é
tocador
The
caboclo
is
a
player
O
caboclo
é
compositor
The
caboclo
is
a
composer
O
caboclo
é
tocador
The
caboclo
is
a
player
O
caboclo
é
compositor
The
caboclo
is
a
composer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dona Onete, Ionete Da Silveira Gama
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.