Donald Byrd - X-Tacy - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Donald Byrd - X-Tacy




X-Tacy
Экстаз
Quiero ser como un pez,
Хочу быть как рыба,
Para tener la misma memoria
Чтобы иметь такую же память.
Dudo hacia donde dirigir mis pasos, huyo para siempre de mi habitacion
Сомневаюсь, куда направить свои шаги, навсегда убегаю из своей комнаты.
Decidí marcharme una noche de luna
Решил уйти лунной ночью,
Dejando en su cara oculta mi ambicion
Оставив на ее обратной стороне свои амбиции.
Las luces estan a punto de apagarse
Огни вот-вот погаснут,
Soy el unico hombre que asiste
Я единственный, кто присутствует
Al estreno de una película
На премьере фильма,
Que lleva por titulo mi nombre
Который носит мое имя.
Recuerdos de piscinas purpuras
Воспоминания о пурпурных бассейнах,
Y me hundo en mi mar de dudas
И я тону в море своих сомнений.
Ya no tropiezo si camino a oscuras
Я больше не спотыкаюсь, когда иду в темноте,
Tan Lejos de la verdad y la mentira
Так далеко от правды и лжи,
Tan Lejos de la libertad que me encierra
Так далеко от свободы, которая меня сковывает,
Tan Lejos de lo que me acerca y me retira
Так далеко от того, что меня приближает и отдаляет,
Tan Lejos A mil años luz de esta tierra
Так далеко, в тысяче световых лет от этой земли.
Soy el mismo chico del pijama de rayas
Я тот же мальчик в полосатой пижаме,
El piromano de dramas
Пироман драм,
Sin mi fondo lugubre y sin el brillo de mi llama
Без моей мрачной глубины и без блеска моего пламени.
Soy el mismo distinto
Я тот же, но другой,
El que olvida recordando
Тот, кто забывает, вспоминая.
Soy el chico atento
Я внимательный парень,
Que sueña imaginando
Который мечтает, воображая.
La misma despedida
То же самое прощание.
No estoy seguro de donde voy
Я не уверен, куда иду,
Ni donde esta la salida
И где выход,
Pero estoy seguro, que nos encontraremos en otra esquina de la vida
Но я уверен, что мы встретимся на другом перекрестке жизни.
No te quepa duda
Не сомневайся.
El tiempo se acaba, mi tiempo se termina.
Время истекает, мое время подходит к концу.
Tengo la maleta llena,
Мой чемодан полон,
Pero mis manos..., mis manos siguen vacías.
Но мои руки..., мои руки все еще пусты.
Con el tiempo no noto mejoría
Со временем мне не становится лучше,
Los días pasan como trenes en la lejanía
Дни проходят, как поезда вдали.
Quizás asumirías
Возможно, ты бы предположила,
Que quiero ser un pez,
Что я хочу быть рыбой,
Para tener su memoria,
Чтобы иметь ее память.
Quiero vestir mi mejor desnudo
Хочу надеть свою лучшую наготу,
Maquillar mis sentimientos y peinarme de emociones,
Нарисовать свои чувства и причесать свои эмоции,
Quiero que sientas como yo estas canciones...
Хочу, чтобы ты чувствовала эти песни так же, как я...
Tan Lejos de la verdad y la mentira
Так далеко от правды и лжи,
Tan Lejos de la libertad que me encierra
Так далеко от свободы, которая меня сковывает,
Tan Lejos de lo que me acerca y me retira
Так далеко от того, что меня приближает и отдаляет,
Tan Lejos A mil años luz de esta tierra
Так далеко, в тысяче световых лет от этой земли.
Soy el mismo chico del pijama de rayas
Я тот же мальчик в полосатой пижаме,
El piromano de dramas
Пироман драм,
Sin mi fondo lugubre y sin el brillo de mi llama
Без моей мрачной глубины и без блеска моего пламени.
Soy el mismo distinto
Я тот же, но другой,
El que olvida recordando
Тот, кто забывает, вспоминая.
Soy el chico atento
Я внимательный парень,
Que sueña imaginando
Который мечтает, воображая.
La misma despedida
То же самое прощание.
No estoy seguro de donde voy
Я не уверен, куда иду,
Ni donde esta la salida
И где выход,
Pero estoy seguro, que nos encontraremos en otra esquina de la vida
Но я уверен, что мы встретимся на другом перекрестке жизни.
No te quepa duda
Не сомневайся.
Dejandome atrapar escapé de ti
Позволив себя поймать, я сбежал от тебя.
He podido distanciarme de
Я смог дистанцироваться от
Mi vida para poder pensar con claridad
Своей жизни, чтобы иметь возможность ясно мыслить.
Una vieja música hace que esta noche sea
Старая музыка делает эту ночь
Mas sencilla y mi móvil siga si sonar
Проще, и мой телефон продолжает молчать.
Somos como palabras opuestas
Мы как слова-антонимы.
Cada día espero que el olvido te lleve tan lejos como estás
Каждый день я надеюсь, что забвение унесет тебя так же далеко, как ты сейчас.
Hazle un hueco en tu tren a otro pasajero
Уступи место в своем поезде другому пассажиру.
Y entonces, prefiero quedarme mudo
И тогда я предпочту остаться немым,
A decir cosas que no quiero
Чем говорить то, чего не хочу.
Tan Lejos de la verdad y la mentira
Так далеко от правды и лжи,
Tan Lejos de la libertad que me encierra
Так далеко от свободы, которая меня сковывает,
Tan Lejos de lo que me acerca y me retira
Так далеко от того, что меня приближает и отдаляет,
Tan Lejos A mil años luz de esta tierra
Так далеко, в тысяче световых лет от этой земли.
Soy el mismo chico del pijama de rayas
Я тот же мальчик в полосатой пижаме,
El piromano de dramas
Пироман драм,
Sin mi fondo lugubre y sin el brillo de mi llama
Без моей мрачной глубины и без блеска моего пламени.
Soy el mismo distinto
Я тот же, но другой,
El que olvida recordando
Тот, кто забывает, вспоминая.
Soy el chico atento
Я внимательный парень,
Que sueña imaginando
Который мечтает, воображая.
La misma despedida
То же самое прощание.
No estoy seguro de donde voy
Я не уверен, куда иду,
Ni donde esta la salida
И где выход,
Pero estoy seguro, que nos encontraremos en otra esquina de la vida
Но я уверен, что мы встретимся на другом перекрестке жизни.
No te quepa duda
Не сомневайся.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.