Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
walked
into
Looney's
Ich
ging
in
Looney's
Tired
and
tied
Müde
und
kaputt
Me
and
my
Julie
Ich
und
meine
Julie
Been
fightin'
all
night
Haben
die
ganze
Nacht
gestritten
Bankroll
don't
like
it
Bankroll
mag
es
nicht
When
I
come
in
late
Wenn
ich
spät
komme
We
got
a
big
beef
Wir
haben
dicken
Ärger
With
the
Sulking
Son
Mit
dem
Schmollenden
Sohn
We
must
liquidate
Den
müssen
wir
liquidieren
We
cab
down
to
the
Same
Mart
Wir
fahren
mit
dem
Taxi
runter
zum
Same
Mart
For
Lookey
Luke
Wegen
Lookey
Luke
They
all
lounging
in
the
lobby
Sie
lungern
alle
in
der
Lobby
herum
Then
we
do
what
we
come
to
do
Dann
tun
wir,
wofür
wir
gekommen
sind
Lotsy
goes
down
easy
Lotsy
geht
leicht
drauf
Moe
takes
it
in
the
face
Moe
kriegt's
ins
Gesicht
Weinberg
Brothers
Die
Weinberg
Brüder
Run
for
cover
Suchen
Deckung
Squirtin'
metal
all
over
the
place
Spritzen
Metall
überall
hin
There's
a
special
satisfaction
Es
gibt
eine
besondere
Befriedigung
When
a
job
comes
off
so
right
Wenn
ein
Auftrag
so
glattgeht
Better
break
out
the
Good
Stuff
Hol
besser
das
gute
Zeug
raus
The
Boss
wants
to
party
all
night
Der
Boss
will
die
ganze
Nacht
feiern
My
Julie's
in
the
chorus
Meine
Julie
ist
in
der
Revue
On
Mr.
Zigfield's
stage
Auf
Mr.
Zigfields
Bühne
My
little
canary
Mein
kleiner
Kanarienvogel
In
a
golden
cage
In
einem
goldenen
Käfig
I'm
goofy
and
Ich
bin
albern
und
But
she
runs
hot
and
cold
Aber
sie
ist
mal
heiß,
mal
kalt
It's
a
relief
to
get
marchin'
orders
Es
ist
eine
Erleichterung,
Marschbefehle
zu
bekommen
And
just
do
just
what
I'm
told
Und
einfach
zu
tun,
was
mir
gesagt
wird
Tonight
we
jack
the
convoy
Heute
Nacht
überfallen
wir
den
Konvoi
Two
hundred
barrel
run
Eine
Lieferung
von
zweihundert
Fässern
Trucked
in
from
Agooey
Per
LKW
aus
Agooey
gebracht
In
East
Patterson
In
East
Patterson
Roll
in
'round
midnight
Kommen
gegen
Mitternacht
an
Deliver
to
the
Speaks
Liefern
an
die
Flüsterkneipen
All
out
bubble,
no
trouble
Alles
glatt,
keine
Probleme
Whole
crew
gets
to
get
their
beats
Die
ganze
Crew
kriegt
ihren
Spaß
There's
a
special
satisfaction
Es
gibt
eine
besondere
Befriedigung
When
a
job
comes
off
so
right
Wenn
ein
Auftrag
so
glattgeht
Better
break
out
the
Good
Stuff
Hol
besser
das
gute
Zeug
raus
The
Boss
wants
to
party
all
night
Der
Boss
will
die
ganze
Nacht
feiern
It's
just
about
dawn
Es
ist
kurz
vor
Sonnenaufgang
When
I
finally
get
home
Als
ich
endlich
nach
Hause
komme
I
find
my
Twist
Finde
ich
meine
Süße
With
that
punk
Johnny
Rome
Mit
diesem
Punk
Johnny
Rome
So
I
popped
'em
both
Also
hab
ich
beide
umgelegt
And
I
ankle
downtown
Und
ich
haue
ab
in
die
Stadt
To
a
hot
pass
in
a
Zu
einem
heißen
Tipp
in
einem
Need
to
kick
that
around
Muss
darüber
nachdenken
There's
a
special
satisfaction
Es
gibt
eine
besondere
Befriedigung
When
a
job
comes
off
so
right
Wenn
ein
Auftrag
so
glattgeht
Better
break
out
the
Good
Stuff
Hol
besser
das
gute
Zeug
raus
The
Boss
wants
to
party
all
night
Der
Boss
will
die
ganze
Nacht
feiern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.