Текст и перевод песни Donamaria - Au-delà
Y'a
t'il
une
âme
pour
entendre
mes
maux
Is
there
a
soul
to
hear
my
woes
Si
la
lumière
s'éloigne
If
the
light
goes
away
Ne
reste
que
ton
fardeau
Only
your
burden
remains
Ton
coeur
s'enflamme
Your
heart
is
aflame
Assombrit
le
tableau
Darkening
the
picture
Si
la
lumière
t'empoigne
If
the
light
grabs
you
Qu'elle
emmène
tes
sanglots
May
it
take
away
your
sobs
Comme
un
écho
dans
l'univers
Like
an
echo
in
the
universe
Vient
explorer
ton
coeur
et
ses
guerres
Comes
to
explore
your
heart
and
its
wars
Ton
coeur
acclame
Your
heart
acclaims
Ces
peines
qui
te
courbaient
le
dos
These
sorrows
that
bent
your
back
La
lumière
t'accompagne
The
light
accompanies
you
Elle
illumine
ta
peau
It
illuminates
your
skin
Comme
un
écho
dans
l'univers
Like
an
echo
in
the
universe
Vient
apaiser
ton
coeur
et
ses
guerres
Comes
to
soothe
your
heart
and
its
wars
Là
où
la
mer
se
libère
au
noir
Where
the
sea
is
released
into
the
black
Quand
la
pierre
coule
sous
le
glas
When
the
stone
sinks
under
the
glass
Là
où
l'air
laisse
apercevoir
Where
the
air
reveals
Le
désert
fleurir
au-delà
The
desert
blooming
beyond
Au-delà
d'une
nouvelle
ère
Beyond
a
new
era
Loin
de
la
glace
et
du
fer
Far
from
the
ice
and
iron
Là
où
la
mer
se
libère
Where
the
sea
is
released
Emportée,
emportée
Carried
away,
carried
away
Quitter
les
ombres
éphémères
To
leave
the
ephemeral
shadows
Pour
apaiser
la
guerrière
To
soothe
the
warrior
Libérée
de
sa
colère
Released
from
her
anger
Emportée,
emportée
Carried
away,
carried
away
Au-delà
d'une
nouvelle
ère
Beyond
a
new
era
Loin
de
la
glace
et
du
fer
Far
from
the
ice
and
iron
Là
où
la
mer
se
libère
Where
the
sea
is
released
Emportée,
emportée
Carried
away,
carried
away
Quitter
les
ombres
éphémères
To
leave
the
ephemeral
shadows
Pour
apaiser
la
guerrière
To
soothe
the
warrior
Libérée
de
sa
colère
Released
from
her
anger
Emportée,
emportée
Carried
away,
carried
away
Lo
que
no
te
mata
What
doesn't
kill
you
Te
lleva
mas
alla
Takes
you
further
Lo
que
no
te
mata
What
doesn't
kill
you
Te
lleva
mas
alla
Takes
you
further
Lo
que
no
te
mata
What
doesn't
kill
you
Te
lleva
mas
alla
Takes
you
further
Lo
que
no
te
mata
What
doesn't
kill
you
Te
lleva
mas
alla
Takes
you
further
Lo
que
no
te
mata
What
doesn't
kill
you
Te
lleva
mas
alla
Takes
you
further
Lo
que
no
te
mata
What
doesn't
kill
you
Te
lleva
mas
alla
Takes
you
further
Lo
que
no
te
mata
What
doesn't
kill
you
Te
lleva
mas
alla
Takes
you
further
Lo
que
no
te
mata
What
doesn't
kill
you
Te
lleva
mas
alla
Takes
you
further
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robin Morgenthaler, Margaux Donamaria, Bertrand Donamaria-saliens
Альбом
AMNESYA
дата релиза
20-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.