Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dokładnie
tak,
człowieku!
Genau
so,
Mann!
Nie
mylisz
się!
Du
täuschst
dich
nicht!
To
Donatan
i
TDF,
człowieku!
Das
sind
Donatan
und
TDF,
Mann!
O!
Wielkie
Joł!
Tak
jest!
O!
Wielkie
Joł!
So
ist
es!
To
Noc
Kupały!
Das
ist
die
Kupala-Nacht!
Dziś
mamy
Noc
Kupały.
Heute
haben
wir
die
Kupala-Nacht.
Dożywotni
propsss...
Zaczynamy!
Lebenslanger
Propsss...
Wir
fangen
an!
Jesteśmy
Słowianami,
chodź
z
nami.
Wir
sind
Slawen,
komm
mit
uns.
Koks
się
zgadza
i
hajs
posypany.
Koks
stimmt
und
Geld
ist
gestreut.
To
nie
Glam
Rap,
odpięta
klamra.
Das
ist
kein
Glam
Rap,
die
Schnalle
ist
offen.
Będziesz
miał
to
w
piętach
- taka
prawda.
Du
wirst
es
bereuen
- das
ist
die
Wahrheit.
To
ta
moc,
ta
masakra
jednonocna.
Das
ist
diese
Macht,
dieses
Massaker
für
eine
Nacht.
Wszystko
zostaw,
i
co,
kurwa,
można?
Lass
alles
stehen,
und
was,
verdammt,
ist
möglich?
To
ta
jedna,
jedyna
noc
w
roku.
Das
ist
die
eine,
einzige
Nacht
im
Jahr.
Jednak
musimy
ją
przetrzymać,
sprawdź
obu.
Aber
wir
müssen
sie
überstehen,
schau
uns
beide
an.
Upadły
anioł
krok
bliżej
grobu.
Ein
gefallener
Engel,
einen
Schritt
näher
am
Grab.
Dziś
jest
okazja,
mamy
dobry
powód.
Heute
ist
die
Gelegenheit,
wir
haben
einen
guten
Grund.
Jest
Noc
Kupały,
Noc
Świętojańska.
Es
ist
Kupala-Nacht,
Johannisnacht.
Będziemy
mogli
się
upodlić
na
maksa.
Wir
können
uns
maximal
erniedrigen.
Słowiańska
tradycja,
sprawdź
w
annałach.
Slawische
Tradition,
schau
in
den
Annalen
nach.
Słowiańska
Polska
robi
hałas!
Slawisches
Polen
macht
Lärm!
Czy
deszcz
leje,
czy
są
upały,
Ob
es
regnet
oder
die
Hitze
drückt,
Słowiański
flow
mamy!
Noc
Kupały!
Slawischen
Flow
haben
wir!
Kupala-Nacht!
Oooł!
Upadlamy
się
na
legalu.
Oooł!
Wir
lassen
uns
legal
gehen.
Szaleństwo
prastarych
rytuałów.
x2
Wahnsinn
uralter
Rituale.
x2
Tańczyli
przy
ogniskach
paląc
ziele.
Sie
tanzten
an
Lagerfeuern
und
rauchten
Gras.
Robisz
to
samo
z
soboty
na
niedzielę.
Du
machst
dasselbe
von
Samstag
auf
Sonntag.
Patrz
w
oczy
Słowianom
- są
jakieś
takie
o.
Schau
den
Slawen
in
die
Augen
- sie
sind
irgendwie
so.
Jestem
warszawiakiem
i
mam
jakieś
taki
flow.
Ich
bin
Warschauer
und
habe
irgendwie
so
einen
Flow.
To
jedna
noc
- Noc
Kupały.
Das
ist
eine
Nacht
- Kupala-Nacht.
Przed
nami
odprawiamy
rytuały.
Vor
uns
führen
wir
Rituale
durch.
Koleżanki
puszczają
wianki.
Die
Freundinnen
lassen
Kränze
schwimmen.
U
ciebie
w
mieście
się
puszczają
Warszawianki.
Bei
dir
in
der
Stadt
lassen
sich
die
Warschauerinnen
treiben.
Nie
przypierdalaj
się!
Weź
się
zamknij!
Mach
mich
nicht
an!
Halt
die
Klappe!
Taka
tradycja,
kurwa,
możesz
sprawdzić.
So
ist
die
Tradition,
verdammt,
du
kannst
es
nachprüfen.
"Noc
Kupały"
- wstukaj
to
w
Wiki.
"Kupala-Nacht"
- gib
das
bei
Wiki
ein.
Kliknij
'szukaj',
potem
sprawdź
wyniki.
Klick
auf
'Suchen',
dann
schau
dir
die
Ergebnisse
an.
Ta
impreza
osiąga
wyższy
pułap.
Diese
Party
erreicht
ein
höheres
Level.
Dostaje
oficjalny
status
- rytuał!
Sie
bekommt
offiziellen
Status
- Ritual!
To
wciąga!
To
takie
nasze
na
maksa.
Das
zieht
rein!
Das
ist
so
unser
Ding,
maximal.
Zawsze
jest
w
tym
słowiańska
kultura.
Da
ist
immer
slawische
Kultur
dabei.
Czy
deszcz
leje,
czy
są
upały,
Ob
es
regnet
oder
die
Hitze
drückt,
Słowiański
flow
mamy!
Noc
Kupały!
Slawischen
Flow
haben
wir!
Kupala-Nacht!
Oooł!
Upadlamy
się
na
legalu.
Oooł!
Wir
lassen
uns
legal
gehen.
Szaleństwo
prastarych
rytuałów.
Wahnsinn
uralter
Rituale.
Ty!
Nie
chcę
cię
podpuszczać,
ale
chodź!
Du!
Ich
will
dich
nicht
anmachen,
aber
komm!
Przed
nami
ta
najkrótsza
noc!
Vor
uns
liegt
die
kürzeste
Nacht!
Weź
swoją
pannę
oderwij
od
lustra.
Hol
deine
Süße
vom
Spiegel
weg.
Z
kumplem
się
ustaw,
będą
tam
te
bóstwa.
Verabrede
dich
mit
Kumpels,
diese
Göttinnen
werden
dort
sein.
Chodź,
wpadajcie
weźcie
i
weźcie
ich!
Komm,
kommt
rein,
nehmt
sie
mit!
Zostawiam
otwarte
drzwi.
Ich
lasse
die
Tür
offen.
Nic
z
tego
- nikt
z
tego
nas
nie
wyrwie!
Nichts
davon
- niemand
reißt
uns
davon
los!
I
nie
będzie
niczego
jak
znowu
przyjdę.
Und
es
wird
nichts
mehr
da
sein,
wenn
ich
wiederkomme.
Robi
ci
krzywdę?
To
przykre,
odbij.
Tut
er
dir
weh?
Das
ist
traurig,
wehr
dich.
Będziemy
robić
ile
będziemy
mogli.
Wir
werden
machen,
was
wir
können.
Kolejny
wpis
do
historii.
Ein
weiterer
Eintrag
in
die
Geschichte.
Dla
paru
gości
dziś
to
jest
bilet
jednostronny.
Für
ein
paar
Jungs
ist
das
heute
ein
One-Way-Ticket.
Po
całości
słowiański
temperament.
Voll
und
ganz
slawisches
Temperament.
Po
całości
pierdolić
pały
tępe,
amen!
Voll
und
ganz,
scheiß
auf
die
stumpfen
Typen,
Amen!
Dziś
mamy
Noc
Kupały!
Heute
haben
wir
Kupala-Nacht!
Tak
to
gramy
- TDF
z
Donatanem!
So
spielen
wir
das
- TDF
mit
Donatan!
Czy
deszcz
leje,
czy
są
upały,
Ob
es
regnet
oder
die
Hitze
drückt,
Słowiański
flow
mamy!
Noc
Kupały!
Slawischen
Flow
haben
wir!
Kupala-Nacht!
Oooł!
Upadlamy
się
na
legalu.
Oooł!
Wir
lassen
uns
legal
gehen.
Szaleństwo
prastarych
rytuałów.
x2
Wahnsinn
uralter
Rituale.
x2
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.