Donate - Podemoz Empezar - перевод текста песни на немецкий

Podemoz Empezar - Donateперевод на немецкий




Podemoz Empezar
Wir können anfangen
(Me falta una pieza, pa' mi rompe cabeza)
(Mir fehlt ein Teil, für mein Puzzle)
Me falta una pieza, pa' mi rompe cabeza
Mir fehlt ein Teil, für mein Puzzle
Tristemente eres tú, sin ti solo hay tristeza
Traurigerweise bist du es, ohne dich gibt es nur Traurigkeit
Eramo' tan cercano y ahora tan lejano
Wir waren uns so nah und jetzt so fern
Si yo te soy sincero que ya no estoy ni sano
Wenn ich ehrlich zu dir bin, bin ich nicht mehr gesund
Podemos empezar (empezar)
Wir können anfangen (anfangen)
Podemos regresar (regresar)
Wir können zurückkehren (zurückkehren)
Por ti puedo cambiar (cambiar)
Für dich kann ich mich ändern (ändern)
No te voy a fallar (fallar)
Ich werde dich nicht enttäuschen (enttäuschen)
Y cuando me veas (veas), espero y me saludes (saludes)
Und wenn du mich siehst (siehst), hoffe ich, dass du mich grüßt (grüßt)
Sabes que aún soy tuyo de eso no lo dudes (dudes)
Du weißt, dass ich immer noch dir gehöre, daran zweifle nicht (zweifle nicht)
Podemos empezar (empezar)
Wir können anfangen (anfangen)
Podemos regresar (regresar)
Wir können zurückkehren (zurückkehren)
Por ti puedo cambiar (cambiar)
Für dich kann ich mich ändern (ändern)
No te voy a fallar (fallar)
Ich werde dich nicht enttäuschen (enttäuschen)
Y cuando me veas (veas), espero y me saludes (saludes)
Und wenn du mich siehst (siehst), hoffe ich, dass du mich grüßt (grüßt)
Sabes que aún soy tuyo de eso no lo dudes (dudes)
Du weißt, dass ich immer noch dir gehöre, daran zweifle nicht (zweifle nicht)
(Si quieres encontrarme yo te mando el location)
(Wenn du mich finden willst, schicke ich dir den Standort)
(Tengo hope como XXXTentacion)
(Ich habe Hoffnung wie XXXTentacion)
Ese día que me dijiste que nos quedemos mejor como amigos
An dem Tag, als du mir sagtest, dass wir besser Freunde bleiben sollten
De tantos regaños pues yo no sabía que ese sería mi castigo
Nach so vielen Ermahnungen wusste ich nicht, dass das meine Strafe sein würde
No quiero que seas mi número uno enemigo
Ich will nicht, dass du meine Nummer eins Feindin wirst
Si guardas mis pulseras y mis abrigos
Wenn du meine Armbänder und meine Mäntel aufbewahrst
Tratando e' borrar todo los retratos
Ich versuche, alle Fotos zu löschen
De no tenerte pa' es un maltrato
Dich nicht zu haben, ist eine Misshandlung für mich
Te quiero olvidar te lo juro que trato
Ich will dich vergessen, ich schwöre, ich versuche es
Esto del amor pensé que era barato
Ich dachte, diese Sache mit der Liebe wäre billig
Tantos pretendientes y soy el candidato
So viele Bewerber und ich bin der Kandidat
Eres la copa de un campeonato
Du bist der Pokal einer Meisterschaft
Trato de encontrarte ni con la luz
Ich versuche dich zu finden, nicht mal mit Licht
Trato de entenderte ni con YouTube
Ich versuche dich zu verstehen, nicht mal mit YouTube
Me hiciste un juego, me hiciste un vudú
Du hast ein Spiel aus mir gemacht, du hast Voodoo an mir ausgeübt
Eres la cura para mi salud
Du bist die Heilung für meine Gesundheit
Ando en casa prendiendo una zeta
Ich bin zu Hause und zünde mir einen Joint an
Y con las ganas de comerte completa
Und mit dem Wunsch, dich ganz zu verschlingen
El cuerpo tenía un sobre de banqueta
Dein Körper hatte eine Hülle vom Bürgersteig
Estas bien dura sin ser un atleta
Du bist sehr hart, ohne eine Athletin zu sein
Podemos empezar (empezar)
Wir können anfangen (anfangen)
Podemos regresar (regresar)
Wir können zurückkehren (zurückkehren)
Por ti puedo cambiar (cambiar)
Für dich kann ich mich ändern (ändern)
No te voy a fallar (fallar)
Ich werde dich nicht enttäuschen (enttäuschen)
Y cuando me veas (veas), espero y me saludes (saludes)
Und wenn du mich siehst (siehst), hoffe ich, dass du mich grüßt (grüßt)
Sabes que aún soy tuyo de eso no lo dudes (dudes)
Du weißt, dass ich immer noch dir gehöre, daran zweifle nicht (zweifle nicht)
Podemos empezar (empezar)
Wir können anfangen (anfangen)
Podemos regresar (regresar)
Wir können zurückkehren (zurückkehren)
Por ti puedo cambiar (cambiar)
Für dich kann ich mich ändern (ändern)
No te voy a fallar (fallar)
Ich werde dich nicht enttäuschen (enttäuschen)
Y cuando me veas (veas), espero y me saludes (saludes)
Und wenn du mich siehst (siehst), hoffe ich, dass du mich grüßt (grüßt)
Sabes que aún soy tuyo de eso no lo dudes (dudes)
Du weißt, dass ich immer noch dir gehöre, daran zweifle nicht (zweifle nicht)
(Y ya se cumplió el año solitario)
(Und das einsame Jahr ist schon vorbei)
(Y te extraño siempre a diario)
(Und ich vermisse dich immer, jeden Tag)
Tu cuerpo pa' una adicción
Dein Körper ist für mich eine Sucht
Me hiciste una maldición
Du hast mich verflucht
Dame la ruta dirección
Gib mir die Route, die Richtung
Pa' encontrar solo el corazón
Um nur das Herz zu finden
Ando recordando la foto de la playa
Ich erinnere mich an das Foto vom Strand
Si quieres me rindo, tiro la toalla
Wenn du willst, gebe ich auf, werfe das Handtuch
Trato de olvidarte pa' una batalla
Dich zu vergessen, ist für mich ein Kampf
Que lindas las noche que se pasa en maya
Wie schön die Nächte sind, die man in Maya verbringt
De no tenerte estoy estresao'
Dich nicht zu haben, stresst mich
En los jangueos ando virao'
Auf den Partys bin ich verdreht
Eres la droga mejor que e' probao'
Du bist die beste Droge, die ich probiert habe
Y todavía yo no te superao
Und ich bin immer noch nicht über dich hinweg
Podemos empezar (empezar)
Wir können anfangen (anfangen)
Podemos regresar (regresar)
Wir können zurückkehren (zurückkehren)
Por ti puedo cambiar (cambiar)
Für dich kann ich mich ändern (ändern)
No te voy a fallar (fallar)
Ich werde dich nicht enttäuschen (enttäuschen)
Y cuando me veas (veas), espero y me saludes (saludes)
Und wenn du mich siehst (siehst), hoffe ich, dass du mich grüßt (grüßt)
Sabes que aún soy tuyo de eso no lo dudes (dudes)
Du weißt, dass ich immer noch dir gehöre, daran zweifle nicht (zweifle nicht)
Donate
Donate





Авторы: Omar Donate Rodríguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.