Donate - Podemoz Empezar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Donate - Podemoz Empezar




Podemoz Empezar
We Can Start
(Me falta una pieza, pa' mi rompe cabeza)
(I'm missing a piece, for my puzzle)
Me falta una pieza, pa' mi rompe cabeza
I'm missing a piece, for my puzzle
Tristemente eres tú, sin ti solo hay tristeza
Sadly it's you, without you there's only sadness
Eramo' tan cercano y ahora tan lejano
We were so close, and now we're so far away
Si yo te soy sincero que ya no estoy ni sano
If I'm being honest, I'm not even healthy anymore
Podemos empezar (empezar)
We can start (start)
Podemos regresar (regresar)
We can go back (go back)
Por ti puedo cambiar (cambiar)
For you I can change (change)
No te voy a fallar (fallar)
I won't fail you (fail you)
Y cuando me veas (veas), espero y me saludes (saludes)
And when you see me (see me), I hope you say hello (hello)
Sabes que aún soy tuyo de eso no lo dudes (dudes)
You know I'm still yours, don't doubt it (doubt it)
Podemos empezar (empezar)
We can start (start)
Podemos regresar (regresar)
We can go back (go back)
Por ti puedo cambiar (cambiar)
For you I can change (change)
No te voy a fallar (fallar)
I won't fail you (fail you)
Y cuando me veas (veas), espero y me saludes (saludes)
And when you see me (see me), I hope you say hello (hello)
Sabes que aún soy tuyo de eso no lo dudes (dudes)
You know I'm still yours, don't doubt it (doubt it)
(Si quieres encontrarme yo te mando el location)
(If you want to find me I'll send you the location)
(Tengo hope como XXXTentacion)
(I have hope like XXXTentacion)
Ese día que me dijiste que nos quedemos mejor como amigos
That day you told me we should just be friends
De tantos regaños pues yo no sabía que ese sería mi castigo
From all the arguments, I didn't know that would be my punishment
No quiero que seas mi número uno enemigo
I don't want you to be my number one enemy
Si guardas mis pulseras y mis abrigos
If you keep my bracelets and my jackets
Tratando e' borrar todo los retratos
Trying to erase all the portraits
De no tenerte pa' es un maltrato
Not having you is abuse to me
Te quiero olvidar te lo juro que trato
I want to forget you, I swear I'm trying
Esto del amor pensé que era barato
I thought this love thing was cheap
Tantos pretendientes y soy el candidato
So many suitors, and I'm the candidate
Eres la copa de un campeonato
You're the cup of a championship
Trato de encontrarte ni con la luz
I try to find you, even with the light
Trato de entenderte ni con YouTube
I try to understand you, even with YouTube
Me hiciste un juego, me hiciste un vudú
You played a game on me, you did a voodoo on me
Eres la cura para mi salud
You're the cure for my health
Ando en casa prendiendo una zeta
I'm at home lighting a zeta
Y con las ganas de comerte completa
And with the desire to eat you completely
El cuerpo tenía un sobre de banqueta
The body had a bench cover
Estas bien dura sin ser un atleta
You're tough without being an athlete
Podemos empezar (empezar)
We can start (start)
Podemos regresar (regresar)
We can go back (go back)
Por ti puedo cambiar (cambiar)
For you I can change (change)
No te voy a fallar (fallar)
I won't fail you (fail you)
Y cuando me veas (veas), espero y me saludes (saludes)
And when you see me (see me), I hope you say hello (hello)
Sabes que aún soy tuyo de eso no lo dudes (dudes)
You know I'm still yours, don't doubt it (doubt it)
Podemos empezar (empezar)
We can start (start)
Podemos regresar (regresar)
We can go back (go back)
Por ti puedo cambiar (cambiar)
For you I can change (change)
No te voy a fallar (fallar)
I won't fail you (fail you)
Y cuando me veas (veas), espero y me saludes (saludes)
And when you see me (see me), I hope you say hello (hello)
Sabes que aún soy tuyo de eso no lo dudes (dudes)
You know I'm still yours, don't doubt it (doubt it)
(Y ya se cumplió el año solitario)
(And the lonely year has passed)
(Y te extraño siempre a diario)
(And I miss you every day)
Tu cuerpo pa' una adicción
Your body is an addiction for me
Me hiciste una maldición
You put a curse on me
Dame la ruta dirección
Give me the route, the direction
Pa' encontrar solo el corazón
To find only the heart
Ando recordando la foto de la playa
I'm remembering the photo from the beach
Si quieres me rindo, tiro la toalla
If you want I'll surrender, I'll throw in the towel
Trato de olvidarte pa' una batalla
Trying to forget you is a battle for me
Que lindas las noche que se pasa en maya
How beautiful the nights spent in Maya
De no tenerte estoy estresao'
Not having you, I'm stressed
En los jangueos ando virao'
In the clubs I'm going crazy
Eres la droga mejor que e' probao'
You're the best drug I've ever tried
Y todavía yo no te superao
And I still haven't gotten over you
Podemos empezar (empezar)
We can start (start)
Podemos regresar (regresar)
We can go back (go back)
Por ti puedo cambiar (cambiar)
For you I can change (change)
No te voy a fallar (fallar)
I won't fail you (fail you)
Y cuando me veas (veas), espero y me saludes (saludes)
And when you see me (see me), I hope you say hello (hello)
Sabes que aún soy tuyo de eso no lo dudes (dudes)
You know I'm still yours, don't doubt it (doubt it)
Donate
Donate





Авторы: Omar Donate Rodríguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.