Текст и перевод песни Donate - Podemoz Empezar
Podemoz Empezar
We Can Start
(Me
falta
una
pieza,
pa'
mi
rompe
cabeza)
(I'm
missing
a
piece,
for
my
puzzle)
Me
falta
una
pieza,
pa'
mi
rompe
cabeza
I'm
missing
a
piece,
for
my
puzzle
Tristemente
eres
tú,
sin
ti
solo
hay
tristeza
Sadly
it's
you,
without
you
there's
only
sadness
Eramo'
tan
cercano
y
ahora
tan
lejano
We
were
so
close,
and
now
we're
so
far
away
Si
yo
te
soy
sincero
que
ya
no
estoy
ni
sano
If
I'm
being
honest,
I'm
not
even
healthy
anymore
Podemos
empezar
(empezar)
We
can
start
(start)
Podemos
regresar
(regresar)
We
can
go
back
(go
back)
Por
ti
puedo
cambiar
(cambiar)
For
you
I
can
change
(change)
No
te
voy
a
fallar
(fallar)
I
won't
fail
you
(fail
you)
Y
cuando
tú
me
veas
(veas),
espero
y
me
saludes
(saludes)
And
when
you
see
me
(see
me),
I
hope
you
say
hello
(hello)
Sabes
que
aún
soy
tuyo
de
eso
no
lo
dudes
(dudes)
You
know
I'm
still
yours,
don't
doubt
it
(doubt
it)
Podemos
empezar
(empezar)
We
can
start
(start)
Podemos
regresar
(regresar)
We
can
go
back
(go
back)
Por
ti
puedo
cambiar
(cambiar)
For
you
I
can
change
(change)
No
te
voy
a
fallar
(fallar)
I
won't
fail
you
(fail
you)
Y
cuando
tú
me
veas
(veas),
espero
y
me
saludes
(saludes)
And
when
you
see
me
(see
me),
I
hope
you
say
hello
(hello)
Sabes
que
aún
soy
tuyo
de
eso
no
lo
dudes
(dudes)
You
know
I'm
still
yours,
don't
doubt
it
(doubt
it)
(Si
quieres
encontrarme
yo
te
mando
el
location)
(If
you
want
to
find
me
I'll
send
you
the
location)
(Tengo
hope
como
XXXTentacion)
(I
have
hope
like
XXXTentacion)
Ese
día
que
tú
me
dijiste
que
nos
quedemos
mejor
como
amigos
That
day
you
told
me
we
should
just
be
friends
De
tantos
regaños
pues
yo
no
sabía
que
ese
sería
mi
castigo
From
all
the
arguments,
I
didn't
know
that
would
be
my
punishment
No
quiero
que
seas
mi
número
uno
enemigo
I
don't
want
you
to
be
my
number
one
enemy
Si
guardas
mis
pulseras
y
mis
abrigos
If
you
keep
my
bracelets
and
my
jackets
Tratando
e'
borrar
todo
los
retratos
Trying
to
erase
all
the
portraits
De
no
tenerte
pa'
mí
es
un
maltrato
Not
having
you
is
abuse
to
me
Te
quiero
olvidar
te
lo
juro
que
trato
I
want
to
forget
you,
I
swear
I'm
trying
Esto
del
amor
pensé
que
era
barato
I
thought
this
love
thing
was
cheap
Tantos
pretendientes
y
soy
el
candidato
So
many
suitors,
and
I'm
the
candidate
Eres
la
copa
de
un
campeonato
You're
the
cup
of
a
championship
Trato
de
encontrarte
ni
con
la
luz
I
try
to
find
you,
even
with
the
light
Trato
de
entenderte
ni
con
YouTube
I
try
to
understand
you,
even
with
YouTube
Me
hiciste
un
juego,
me
hiciste
un
vudú
You
played
a
game
on
me,
you
did
a
voodoo
on
me
Eres
la
cura
para
mi
salud
You're
the
cure
for
my
health
Ando
en
casa
prendiendo
una
zeta
I'm
at
home
lighting
a
zeta
Y
con
las
ganas
de
comerte
completa
And
with
the
desire
to
eat
you
completely
El
cuerpo
tenía
un
sobre
de
banqueta
The
body
had
a
bench
cover
Estas
bien
dura
sin
ser
un
atleta
You're
tough
without
being
an
athlete
Podemos
empezar
(empezar)
We
can
start
(start)
Podemos
regresar
(regresar)
We
can
go
back
(go
back)
Por
ti
puedo
cambiar
(cambiar)
For
you
I
can
change
(change)
No
te
voy
a
fallar
(fallar)
I
won't
fail
you
(fail
you)
Y
cuando
tú
me
veas
(veas),
espero
y
me
saludes
(saludes)
And
when
you
see
me
(see
me),
I
hope
you
say
hello
(hello)
Sabes
que
aún
soy
tuyo
de
eso
no
lo
dudes
(dudes)
You
know
I'm
still
yours,
don't
doubt
it
(doubt
it)
Podemos
empezar
(empezar)
We
can
start
(start)
Podemos
regresar
(regresar)
We
can
go
back
(go
back)
Por
ti
puedo
cambiar
(cambiar)
For
you
I
can
change
(change)
No
te
voy
a
fallar
(fallar)
I
won't
fail
you
(fail
you)
Y
cuando
tú
me
veas
(veas),
espero
y
me
saludes
(saludes)
And
when
you
see
me
(see
me),
I
hope
you
say
hello
(hello)
Sabes
que
aún
soy
tuyo
de
eso
no
lo
dudes
(dudes)
You
know
I'm
still
yours,
don't
doubt
it
(doubt
it)
(Y
ya
se
cumplió
el
año
solitario)
(And
the
lonely
year
has
passed)
(Y
te
extraño
siempre
a
diario)
(And
I
miss
you
every
day)
Tu
cuerpo
pa'
mí
una
adicción
Your
body
is
an
addiction
for
me
Me
hiciste
una
maldición
You
put
a
curse
on
me
Dame
la
ruta
dirección
Give
me
the
route,
the
direction
Pa'
encontrar
solo
el
corazón
To
find
only
the
heart
Ando
recordando
la
foto
de
la
playa
I'm
remembering
the
photo
from
the
beach
Si
quieres
me
rindo,
tiro
la
toalla
If
you
want
I'll
surrender,
I'll
throw
in
the
towel
Trato
de
olvidarte
pa'
mí
una
batalla
Trying
to
forget
you
is
a
battle
for
me
Que
lindas
las
noche
que
se
pasa
en
maya
How
beautiful
the
nights
spent
in
Maya
De
no
tenerte
estoy
estresao'
Not
having
you,
I'm
stressed
En
los
jangueos
ando
virao'
In
the
clubs
I'm
going
crazy
Eres
la
droga
mejor
que
e'
probao'
You're
the
best
drug
I've
ever
tried
Y
todavía
yo
no
te
superao
And
I
still
haven't
gotten
over
you
Podemos
empezar
(empezar)
We
can
start
(start)
Podemos
regresar
(regresar)
We
can
go
back
(go
back)
Por
ti
puedo
cambiar
(cambiar)
For
you
I
can
change
(change)
No
te
voy
a
fallar
(fallar)
I
won't
fail
you
(fail
you)
Y
cuando
tú
me
veas
(veas),
espero
y
me
saludes
(saludes)
And
when
you
see
me
(see
me),
I
hope
you
say
hello
(hello)
Sabes
que
aún
soy
tuyo
de
eso
no
lo
dudes
(dudes)
You
know
I'm
still
yours,
don't
doubt
it
(doubt
it)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omar Donate Rodríguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.