Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Che
sono
niente,
nullità
Die
ich
nichts
bin,
eine
Nichtigkeit
Chissà
che
Dio
diventerei
Wer
weiß,
welcher
Gott
ich
würde
Se
in
quel
che
vivi
fossi
anch'io
Wenn
in
dem,
was
du
lebst,
auch
ich
wäre
Se
quel
che
fai
fosse
un
po'
mio
Wenn
das,
was
du
tust,
ein
bisschen
mein
wäre
Da
te
mi
lascerei
bruciare
Von
dir
ließe
ich
mich
verbrennen
E
giù
all'inferno
e
anche
più
giù
Und
hinab
in
die
Hölle
und
noch
tiefer
Se
proprio
in
fondo
fossi
tu
Wenn
ganz
am
Grund
du
wärst
Per
quanto
buio
il
buio
sia
So
dunkel
die
Dunkelheit
auch
sein
mag
Di
tutta
questa
vita
mia
In
diesem
ganzen
Leben
von
mir
Senza
guardare
me
ne
andrei
Ohne
hinzusehen
würde
ich
gehen
Tranquilla,
tanto
non
cadrei
Ruhig,
ich
würde
ja
nicht
fallen
Per
quanto
il
mondo
sia
paura
So
beängstigend
die
Welt
auch
ist
Paura
io
non
avrei
più
Angst
hätte
ich
keine
mehr
La
forza
mia
saresti
tu
Meine
Stärke
wärst
du
Amore,
stella
che
non
ho
Liebe,
Stern,
den
ich
nicht
habe
Dove
ti
ho
perso,
in
che
universo?
Wo
habe
ich
dich
verloren,
in
welchem
Universum?
Ti
ritroverò
Ich
werde
dich
wiederfinden
Amore,
amore
che
non
ho
Liebe,
Liebe,
die
ich
nicht
habe
Per
quante
notti
maledette
Wie
viele
verdammte
Nächte
auch
immer
Io
ti
cercherò
Ich
werde
dich
suchen
Per
quanto
vuoto
il
vuoto
sia
So
leer
die
Leere
auch
sein
mag
Di
tutta
questa
vita
mia
In
diesem
ganzen
Leben
von
mir
Io
tutta
la
riempirei
Ich
würde
sie
ganz
füllen
Di
tutto
il
bello
che
tu
sei
Mit
all
dem
Schönen,
das
du
bist
Per
quanto
il
mondo
sia
cattivo
So
böse
die
Welt
auch
sein
mag
Con
te
un
gioco
ne
farei
Mit
dir
würde
ich
ein
Spiel
daraus
machen
Quel
grande
gioco
che
tu
sei
Dieses
große
Spiel,
das
du
bist
Amore,
stella
che
non
ho
Liebe,
Stern,
den
ich
nicht
habe
Dove
ti
ho
perso,
in
che
universo?
Wo
habe
ich
dich
verloren,
in
welchem
Universum?
Ti
ritroverò
Ich
werde
dich
wiederfinden
Amore,
amore
che
non
ho
Liebe,
Liebe,
die
ich
nicht
habe
Per
quante
notti
maledette
Wie
viele
verdammte
Nächte
auch
immer
Io
ti
cercherò
Ich
werde
dich
suchen
Che
sono
niente,
nullità
Die
ich
nichts
bin,
eine
Nichtigkeit
Chissà
che
Dio
diventerei
Wer
weiß,
welcher
Gott
ich
würde
Se
in
quel
che
vivi
fossi
anch'io
Wenn
in
dem,
was
du
lebst,
auch
ich
wäre
Se
quel
che
fai
fosse
un
po'
mio
Wenn
das,
was
du
tust,
ein
bisschen
mein
wäre
Da
te
mi
lascerei
bruciare
Von
dir
ließe
ich
mich
verbrennen
E
giù
all'inferno
e
anche
più
giù
Und
hinab
in
die
Hölle
und
noch
tiefer
Se
proprio
al
fondo
fossi
tu
Wenn
ganz
am
Grund
du
wärst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guido Morra, Maurizio Fabrizio
Альбом
Rettore
дата релиза
14-09-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.