Текст и перевод песни Donatella Rettore - Can Can
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liquori,
vino
e
birra
Booze,
wine
and
beer
E
pacche
sul
sedere
And
pats
on
the
butt
Da
Parigi
è
arrivato
From
Paris
it
arrived
Il
ballo
del
piacere
The
dance
of
pleasure
Prego,
accomodatevi
Please,
make
yourself
comfortable
Si
sta
per
iniziare
The
play
is
about
to
start
Con
licenza
di
toccare
With
the
permission
to
touch
Le
figlie
della
voluttà
The
daughters
of
voluptuousness
Vapori,
fumo
e
birra
Vapors,
smoke
and
beer
Voi
state
per
vedere
You're
about
to
see
Le
bellezze
rinnegate
The
renegade
beauties
Con
le
giarrettiere
With
their
garters
Prego,
accomodatevi
Please,
make
yourself
comfortable
Silenzio
per
favore
Silence,
please
Con
licenza
di
strillare
dentro
With
the
permission
to
scream
inside
Un
calice
di
rum
A
glass
of
rum
E
ogni
mossa
è
una
scossa
(can
can)
And
every
move
is
a
jolt
(Can
Can)
Ogni
spacco
una
promessa
(can
can)
Every
split
is
a
promise
(Can
Can)
C'è
la
rissa
per
la
rossa
(can
can)
There's
a
brawl
for
the
redhead
(Can
Can)
E
un
amore
per
scommessa
(can
can)
And
a
love
for
bet
(Can
Can)
È
il
can
can!
It's
the
Can
Can!
Qui
sembra
tutto
facile
Everything
seems
easy
here
Anche
il
modo
di
parlare
Even
the
way
you
speak
Libertini
senza
scrupoli
Libertines
without
scruples
Veniteci
a
trovare!
Come
and
visit
us!
La
bionda
ballerina
The
blond
dancer
Pallidissima
compare
Looks
very
pale
Ma
per
lei
che
vuole
amore
But
for
her
who
wants
love
C'è
una
coppa
di
champagne!
There's
a
glass
of
champagne!
È
fatta
un
po'
così
She's
a
bit
like
that
Se
insisti
dirà
sì
If
you
insist,
she'll
say
yes
Ringo
non
ha
pietà
Ringo
has
no
mercy
Anima
e
corpo
avrà
He'll
have
body
and
soul
È
il
can
can
It's
the
Can
Can
(Can
can)
e
ogni
mossa
è
una
scossa
(Can
Can)
and
every
move
is
a
jolt
(Can
can)
ogni
spacco
una
promessa
(Can
Can)
every
split
is
a
promise
(Can
can)
c'è
la
rissa
per
la
rossa
(Can
Can)
there's
a
brawl
for
the
redhead
(Can
can)
e
un
amore
per
scommessa
(Can
Can)
and
a
love
for
bet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Filacchioni, Donatella Rettore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.