Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carmela
regalava
caramelle
colorate
Carmela
verschenkte
bunte
Bonbons
Ma
erano
caramelle
avvelenate
Aber
es
waren
vergiftete
Bonbons
Di
giorno
piangeva
sulle
tombe
dei
vivi
Tagsüber
weinte
sie
auf
den
Gräbern
der
Lebenden
Di
notte
cercava
pace
tra
gli
ulivi
Nachts
suchte
sie
Frieden
zwischen
den
Olivenbäumen
Hanno
sparato
a
salve,
dicono
Sie
haben
mit
Platzpatronen
geschossen,
sagen
sie
Solo
per
farli
sloggiare
Nur
um
sie
zu
vertreiben
E
invece
li
hanno
fatti
cadere
Und
stattdessen
haben
sie
sie
zu
Fall
gebracht
I
cani
se
hanno
paura
Die
Hunde,
wenn
sie
Angst
haben
Vanno
tenuti
alla
catena
Muss
man
an
der
Kette
halten
Carmela
viveva
sulle
bocche
dei
ragazzi
Carmela
lebte
auf
den
Lippen
der
Jungen
Che
volevano
solo
un
po'
di
pace
per
i
loro
vecchi
Die
nur
ein
wenig
Frieden
für
ihre
Alten
wollten
Barcellona
sembrava
un
prato
Barcelona
schien
eine
Wiese
zu
sein
Ma
era
un
campo
di
sterminio
Aber
es
war
ein
Vernichtungslager
E
i
soldati
coi
fucili
in
mano
Und
die
Soldaten
mit
den
Gewehren
in
der
Hand
Tutelavano
col
sangue
la
pace
dei
civili
Schützten
mit
Blut
den
Frieden
der
Zivilisten
E
loro
si
incontravano
di
notte
Und
sie
trafen
sich
nachts
Per
non
farsi
vedere
Um
nicht
gesehen
zu
werden
Cantavano
e
facevano
l'amore
Sie
sangen
und
liebten
sich
E
Carmela
gli
chiudeva
gli
occhi
Und
Carmela
schloss
ihnen
die
Augen
E
Carmela
era
una
stella,
una
perla
nera
Und
Carmela
war
ein
Stern,
eine
schwarze
Perle
Carmela
era
la
loro
bandiera
Carmela
war
ihre
Flagge
A
quarant'anni
o
si
è
furbi
o
è
eroi
Mit
vierzig
ist
man
entweder
schlau
oder
ein
Held
A
quarant'anni
lui
amava
solo
lei
Mit
vierzig
liebte
er
nur
sie
Gli
occhiali
gli
cadevano
sul
naso
Die
Brille
rutschte
ihm
auf
die
Nase
Ma
mentre
addentava
l'ultima
mela
Aber
während
er
in
den
letzten
Apfel
biss
Nel
suo
letto
in
paradiso
cantava
Sang
er
in
seinem
Bett
im
Paradies
"Oh,
oh,
oh,
oh,
Carmela"
"Oh,
oh,
oh,
oh,
Carmela"
"Oh,
oh,
oh,
oh,
Carmela"
"Oh,
oh,
oh,
oh,
Carmela"
Carmela
regalava
caramelle
avvelenate
Carmela
verschenkte
vergiftete
Bonbons
Ma
si
dice
che
qualcuno
sia
risorto
dopo
averle
assaggiate
Aber
man
sagt,
dass
jemand
wiederauferstanden
ist,
nachdem
er
sie
gekostet
hatte
Barcellona
sembrava
un
prato
Barcelona
schien
eine
Wiese
zu
sein
Ma
era
un
campo
di
sterminio
Aber
es
war
ein
Vernichtungslager
E
i
soldati
coi
fucili
in
mano
Und
die
Soldaten
mit
den
Gewehren
in
der
Hand
Tutelavano
col
sangue
la
pace
dei
civili
Schützten
mit
Blut
den
Frieden
der
Zivilisten
E
loro
si
incontravano
di
notte
Und
sie
trafen
sich
nachts
Per
non
farsi
vedere
Um
nicht
gesehen
zu
werden
Cantavano
e
facevano
l'amore
Sie
sangen
und
liebten
sich
E
Carmela
gli
chiudeva
gli
occhi
Und
Carmela
schloss
ihnen
die
Augen
E
Carmela
era
una
stella,
una
perla
nera
Und
Carmela
war
ein
Stern,
eine
schwarze
Perle
Carmela
era
la
loro
bandiera
Carmela
war
ihre
Flagge
"Oh,
oh,
oh,
oh,
Carmela"
"Oh,
oh,
oh,
oh,
Carmela"
"Oh,
oh,
oh,
oh,
Carmela"
"Oh,
oh,
oh,
oh,
Carmela"
"Oh,
oh,
oh,
oh,
Carmela"
"Oh,
oh,
oh,
oh,
Carmela"
"Oh,
oh,
oh,
oh,
Carmela"
"Oh,
oh,
oh,
oh,
Carmela"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Rego, Donatella Rettore
Альбом
Rettore
дата релиза
14-09-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.