Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cosparsa
di
dubbi
e
di
super
certezze
Bedeckt
mit
Zweifeln
und
absoluter
Gewissheiten
Ti
ripeto
che
non
ho
bisogno
di
carezze
Wiederhole
ich
dir,
dass
ich
keine
Zärtlichkeiten
brauche
Né
di
voci
suadenti
per
le
mie
debolezze
Noch
sanfter
Stimmen
für
meine
Schwächen
Ti
ripeto
che
non
ho
bisogno
di
carezze
Wiederhole
ich
dir,
dass
ich
keine
Zärtlichkeiten
brauche
Agevolmente
guidata
Mühelos
geführt
Dalla
mia
lampada
amata
Von
meiner
geliebten
Lampe
Vado
in
delirio
lontano
da
lui
Verfalle
ich
ins
Delirium,
weit
weg
von
ihm
Che
mi
ha
avuto
e
non
mi
ha
avuto
mai
Der
mich
hatte
und
mich
niemals
hatte
Che
mi
ha
avuto
e
non
mi
ha
avuto
mai
Der
mich
hatte
und
mich
niemals
hatte
Che
mi
ha
avuto
e
non
mi
ha
avuto
mai
Der
mich
hatte
und
mich
niemals
hatte
Che
mi
ha
avuto
e
non
mi
ha
avuto
mai
Der
mich
hatte
und
mich
niemals
hatte
Dipinta
d'argento
e
di
grandi
passioni
Bemalt
mit
Silber
und
großen
Leidenschaften
Scavo
nei
pensieri
e
mi
ritrovo
tentazioni
Grabe
ich
in
Gedanken
und
finde
Versuchungen
E
lamenti
e
respiri,
freddi
come
tifoni
Und
Klagen
und
Atemzüge,
kalt
wie
Taifune
Mantieni
le
promesse
o
ti
strappo
i
tuoi
galloni
Halte
deine
Versprechen,
oder
ich
reiße
dir
deine
Rangabzeichen
ab
Torbidamente
guidata
Düster
geführt
Dalla
mia
vita
dannata
Von
meinem
verdammten
Leben
Vado
in
delirio
lontano
da
lui
Verfalle
ich
ins
Delirium,
weit
weg
von
ihm
Che
mi
ha
avuto
e
non
mi
ha
avuto
mai
Der
mich
hatte
und
mich
niemals
hatte
Che
mi
ha
avuto
e
non
mi
ha
avuto
mai
Der
mich
hatte
und
mich
niemals
hatte
Che
mi
ha
avuto
e
non
mi
ha
avuto
mai
Der
mich
hatte
und
mich
niemals
hatte
Che
mi
ha
avuto
e
non
mi
ha
avuto
mai
Der
mich
hatte
und
mich
niemals
hatte
Che
mi
ha
avuto
e
non
mi
ha
avuto
mai
Der
mich
hatte
und
mich
niemals
hatte
Delirio,
oh
sì,
è
un
delirio,
oh
sì
Delirium,
oh
ja,
es
ist
ein
Delirium,
oh
ja
Ah!
Vado
da
Giove
a
Sirio
Ah!
Ich
gehe
von
Jupiter
zu
Sirius
Baciata
dal
caldo
e
da
ignobili
crisi
Geküsst
von
der
Hitze
und
von
niederträchtigen
Krisen
Ti
ripete
che
non
ha
bisogno
di
sorrisi
Wiederhole
ich
dir,
dass
ich
kein
Lächeln
brauche
Né
di
musiche
dolci
per
cullare
deliri
Noch
sanfter
Musik,
um
Delirien
zu
wiegen
Ti
ripeto
che
non
ho
bisogno
di
sorrisi
Wiederhole
ich
dir,
dass
ich
kein
Lächeln
brauche
Torbidamente
guidata
(oh
sì,
è
un
delirio,
oh
sì)
Düster
geführt
(oh
ja,
es
ist
ein
Delirium,
oh
ja)
Dalla
mia
vita
dannata
(vado
da
Giove
a
Sirio)
Von
meinem
verdammten
Leben
(ich
gehe
von
Jupiter
zu
Sirius)
Vado
in
delirio
lontano
da
lui
Verfalle
ich
ins
Delirium,
weit
weg
von
ihm
Che
mi
ha
avuto
e
non
mi
ha
avuto
mai
Der
mich
hatte
und
mich
niemals
hatte
Che
mi
ha
avuto
e
non
mi
ha
avuto
mai
Der
mich
hatte
und
mich
niemals
hatte
Che
mi
ha
avuto
e
non
mi
ha
avuto
mai
Der
mich
hatte
und
mich
niemals
hatte
Che
mi
ha
avuto
e
non
mi
ha
avuto
mai
Der
mich
hatte
und
mich
niemals
hatte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donatella Rettore, Claudio Filacchioni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.