Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
venuto
da
lontano
su
un
cavallo
non
domato
Er
kam
von
fern
auf
einem
ungezähmten
Pferd
Nella
notte
ha
liberato
braccia
aperte
cuori
bianchi
In
der
Nacht
befreite
er
offene
Arme,
weiße
Herzen
Nel
silenzio
senza
vento
sotto
il
bianco
della
luna
In
der
windstillen
Stille
unter
dem
Weiß
des
Mondes
Non
un
grido
di
spavento
e
nessuno
ha
domandato
Kein
Schrei
des
Schreckens,
und
niemand
hat
gefragt
Il
suo
nome,
il
suo
nome
di
gitano-oh
Seinen
Namen,
seinen
Namen
als
Gitano-oh
Lai
lo
la
lo
lai
lo
lai
lo
Lai
lo
la
lo
lai
lo
lai
lo
Lai
lo
la
lo
lai
lo
la
Lai
lo
la
lo
lai
lo
la
Lai
lo
la
lo
lai
lo
lai
lo
Lai
lo
la
lo
lai
lo
lai
lo
Lai
lo
la
lo
lai
lo
la
Lai
lo
la
lo
lai
lo
la
Lai
lo
la
lo
lai
lo
lai
lo
Lai
lo
la
lo
lai
lo
lai
lo
Lai
lo
la
lo
lai
lo
la
Lai
lo
la
lo
lai
lo
la
Lai
lo
la-ah-ah
Lai
lo
la-ah-ah
Ha
lasciato
un
fiore
rosso
sul
candore
di
ogni
letto
Er
ließ
eine
rote
Blume
auf
dem
Weiß
jedes
Bettes
zurück
Ma
sul
mio
balcone
verde
ha
lasciato
il
suo
coraggio
Aber
auf
meinem
grünen
Balkon
ließ
er
seinen
Mut
zurück
E
un
biglietto
con
suo
nome
Libertà
Und
einen
Zettel
mit
seinem
Namen:
Freiheit
Lai
lo
la
lo
lai
lo
lai
lo
Lai
lo
la
lo
lai
lo
lai
lo
Lai
lo
la
lo
lai
lo
la
Lai
lo
la
lo
lai
lo
la
Lai
lo
la
lo
lai
lo
lai
lo
Lai
lo
la
lo
lai
lo
lai
lo
Lai
lo
la
lo
lai
lo
la
Lai
lo
la
lo
lai
lo
la
Lai
lo
la
lo
lai
lo
lai
lo
Lai
lo
la
lo
lai
lo
lai
lo
Lai
lo
la
lo
lai
lo
la
Lai
lo
la
lo
lai
lo
la
Lai
lo
la-ah-ah
Lai
lo
la-ah-ah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Rego
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.