Donatella Rettore - Notte vana - перевод текста песни на немецкий

Notte vana - Donatella Rettoreперевод на немецкий




Notte vana
Vergebliche Nacht
Notte vana
Vergebliche Nacht
Ormai non dormo da una settimana
Ich schlafe jetzt seit einer Woche nicht
Lune chiare
Helle Monde
Domani è quasi come non vedere
Morgen ist es fast so, als würde man nichts sehen
Notte stella
Sternennacht
Tenermi tutto dentro mi farà più bella
Alles in mir zu behalten wird mich schöner machen
Notte vana
Vergebliche Nacht
Notte nera
Schwarze Nacht
Un abito dall'aria più severa
Ein Kleid mit strengerem Aussehen
Notte scura
Dunkle Nacht
Nemmeno l'uomo nero fa paura
Nicht einmal der schwarze Mann macht Angst
Notte buona
Gute Nacht
Lasciando giù la terra
Die Erde zurücklassend
Solo a un passo dalla luna
Nur einen Schritt vom Mond entfernt
Notte buona con m
Gute Nacht mit mir
Tu, senza parlare mi dai molto di più
Du, ohne zu sprechen gibst du mir viel mehr
Di chi mi dice "io ti amo davvero"
Als der, der mir sagt "ich liebe dich wirklich"
Come la prua di un veliero
Wie der Bug eines Segelschiffs
Va, va, va, va
Geht, geht, geht, geht
Tu, dopo l'amore non mi sento mai giù
Du, nach der Liebe fühle ich mich nie niedergeschlagen
Perché nel farlo non c'è ipocrisia
Denn dabei gibt es keine Heuchelei
Non dirò sono tua
Ich werde nicht sagen, ich bin dein
Mondi e mondi lontani
Welten und Welten entfernt
E se m'ami, io lo capirò
Und wenn du mich liebst, werde ich es verstehen
Notte strana
Seltsame Nacht
Baciarsi da un'intera settimana
Sich eine ganze Woche lang küssen
Notte folle
Verrückte Nacht
Due corpi che abbracciati fan scintille
Zwei Körper, die umarmt Funken sprühen
Guarda, rido
Schau, ich lache
Mi sembra quasi un sogno, se ci sei sorrido
Es scheint mir fast ein Traum, wenn du da bist, lächle ich
Caro, amore è per te
Lieber, die Liebe ist für dich
Tu, senza parlare mi dai molto di più
Du, ohne zu sprechen gibst du mir viel mehr
Di chi mi dice "io ti amo davvero"
Als der, der mir sagt "ich liebe dich wirklich"
Come la prua di un veliero
Wie der Bug eines Segelschiffs
Va, va, va, va
Geht, geht, geht, geht
Tu, dopo l'amore non mi sento mai giù
Du, nach der Liebe fühle ich mich nie niedergeschlagen
Perché nel farlo non c'è ipocrisia
Denn dabei gibt es keine Heuchelei
Non dirò sono tua
Ich werde nicht sagen, ich bin dein
Mondi e mondi lontani
Welten und Welten entfernt
E se m'ami io lo capirò
Und wenn du mich liebst, werde ich es verstehen
Tu, dopo l'amore non mi sento mai giù
Du, nach der Liebe fühle ich mich nie niedergeschlagen
Perché nel farlo non c'è ipocrisia
Denn dabei gibt es keine Heuchelei
Non dirò sono tua
Ich werde nicht sagen, ich bin dein
Mondi e mondi lontani
Welten und Welten entfernt
E se m'ami, io lo capirò
Und wenn du mich liebst, werde ich es verstehen





Авторы: Claudio Filacchioni, Donatella Rettore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.