Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nah
this
ain't
no
fucking
love
song
Nein,
das
ist
kein
verdammtes
Liebeslied
I'm
thru
with
you
thru
with
you
thru
Ich
bin
durch
mit
dir,
durch
mit
dir,
durch
Don't
give
a
fuck
about
no
ex
Ich
scheiß
auf
irgendeine
Ex
Matter
of
fact
the
X
means
you
X'd
your
self
out
Tatsächlich
bedeutet
das
X,
dass
du
dich
selbst
rausgekickt
hast
Without
the
shadow
of
a
doubt,
Ohne
den
geringsten
Zweifel,
I'd
trade
in
my
memory
of
you
for
a
Grammy
Ich
würde
meine
Erinnerung
an
dich
gegen
einen
Grammy
eintauschen
Don't
give
a
fuck
how
you
feel,
figured
i'd
just
keep
this
shit
real
Ist
mir
scheißegal,
wie
du
dich
fühlst,
dachte
mir,
ich
bleib
einfach
ehrlich
bei
dem
Scheiß
Trust
issues
got
trust
issues,
that
can
be
a
helluva
thing
Vertrauensprobleme,
ja,
Vertrauensprobleme,
das
kann
eine
höllische
Sache
sein
Had
visions
of
a
future
with
you
and
that
future
might've
had
a
ring
Hatte
Visionen
von
einer
Zukunft
mit
dir
und
diese
Zukunft
hätte
vielleicht
einen
Ring
beinhaltet
Swear
I
even
saw
you
in
a
dream
Ich
schwör',
ich
hab
dich
sogar
in
einem
Traum
gesehen
At
the
time
I
didn't
get
what
that
means
Damals
verstand
ich
nicht,
was
das
bedeutet
But
I
can
see
clearly
now,
I
don't
really
need
no
bad
vibes
Aber
jetzt
sehe
ich
klar,
ich
brauche
wirklich
keine
schlechten
Schwingungen
Don't
get
a
tear
in
your
eyes
Krieg
keine
Träne
in
die
Augen
Don't
go
acting
acting
all
surprised
Tu
nicht
so,
tu
nicht
so
überrascht
This
been
in
the
works
for
a
long
time,
long
time
Das
bahnt
sich
schon
lange
an,
lange
Zeit
You
been
acting
flaky
lately
Du
hast
dich
in
letzter
Zeit
unzuverlässig
verhalten
I
don't
really
fuck
with
that,
no
not
at
all
Darauf
steh
ich
nicht
wirklich,
nein,
überhaupt
nicht
No
I
can't
fuck
with
you
can't
fuck
with
you
nah
Nein,
ich
kann
nicht
mit
dir,
kann
nicht
mit
dir,
nee
Your
whole
vibe
is
superficial
Deine
ganze
Ausstrahlung
ist
oberflächlich
You
only
fuck
with
me
in
intervals
Du
gibst
dich
nur
in
Intervallen
mit
mir
ab
I
don't
get
that,
I
can't
read
that,
I
don't
feel
that
nah
Ich
versteh
das
nicht,
ich
kann
das
nicht
deuten,
ich
fühl
das
nicht,
nee
I
don't
really
like
that
shit
you're
on
Ich
mag
den
Scheiß
nicht
wirklich,
den
du
abziehst
I
think
I'm
better
moving
on,
on
my
own
Ich
glaube,
es
ist
besser
für
mich
weiterzuziehen,
allein
Phone
on
airplane
mode
ah
Handy
im
Flugmodus,
ah
Nah
this
ain't
no
fucking
love
song
(No
you)
Nein,
das
ist
kein
verdammtes
Liebeslied
(Nicht
du)
I'm
thru
with
you
thru
with
you
thru
(No
me)
Ich
bin
durch
mit
dir,
durch
mit
dir,
durch
(Nicht
ich)
Don't
give
a
fuck
about
no
ex
(No
us,
No
we)
Ich
scheiß
auf
irgendeine
Ex
(Nicht
uns,
Nicht
wir)
Matter
of
fact
the
X
means
you
X'd
your
self
out
Tatsächlich
bedeutet
das
X,
dass
du
dich
selbst
rausgekickt
hast
Without
the
shadow
of
a
doubt
Ohne
den
geringsten
Zweifel
I'd
trade
in
my
memory
of
you
for
a
Grammy
Ich
würde
meine
Erinnerung
an
dich
gegen
einen
Grammy
eintauschen
Don't
give
a
fuck
how
you
feel,
figured
i'd
just
keep
this
shit
real
Ist
mir
scheißegal,
wie
du
dich
fühlst,
dachte
mir,
ich
bleib
einfach
ehrlich
bei
dem
Scheiß
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Deion Nesbit
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.