Donato - Angst - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Donato - Angst




Angst
Angst (Fear)
Ich habe Angst mit mir allein zu sein, Angst vor der Stille
I'm scared to be alone with myself, scared of the silence
Angst vor ner inneren Stimme, Angst vor 'ner bitteren Pille
Scared of an inner voice, scared of a bitter pill
Habe Angst, um was zu bitten und noch mehr vor einem "Nein!"
I'm scared to ask for anything, and even more scared of a "No!"
Habe Angst vor ersten Schritten, angst mich nicht mitzuteil'n
Scared of taking the first steps, scared of not expressing myself
Und doch fresse ich diese Scheiße in mich hinein und könnte platzen von den Ängsten die wie Geier um mich kreisen
And yet I swallow this shit inside and could burst from the fears that circle me like vultures
Ich seh' keine Chancen, diesen Geiern zu einteilen, ich kann schneller rennen als Forrest, aber leider nicht so weit
I see no chance to escape these vultures, I can run faster than Forrest, but unfortunately not as far
Und doch hab ich Angst vor jedem Weg den ich gehe, Angst vor 'ner Panikattacke ohne Krankenhaus in der nähe!
And yet I'm scared of every path I take, scared of a panic attack without a hospital nearby!
Angst vor einer Fehldiagnose, Angst vor 'nem Herzinfarkt und darum kann ich nicht drauf vertrauen was mein Herz mir sagt
Scared of a misdiagnosis, scared of a heart attack, and that's why I can't trust what my heart tells me
Angst vor 'ner Therapie, vor 'ner zweiten Enttäuschung
Scared of therapy, of a second disappointment
Angst vor dem Rest dieser Welt, Angst vor selbstbewussten Leuten
Scared of the rest of this world, scared of confident people
Habe Angst dich anzurufen, Angst vor 'nem Gespräch mit dir
I'm scared to call you, scared of a conversation with you
Angst dich zu langweilen und dich nicht zu interessieren
Scared of boring you and not being interesting to you
Ich habe Angst die Kontrolle zu verlieren
I'm scared of losing control
Ich habe Angst mich bei jeder Gelegenheit zu blamieren
I'm scared of embarrassing myself at every opportunity
Ich habe Angst vor einem Tumor, in meinem kranken Gehirn
I'm scared of a tumor in my sick brain
Ich fasse zusammen: Ich habe Angst vor MIR!
To sum it up: I'm scared of MYSELF!
Ich halt's nicht aus, kettet mich an, macht was ihr wollt, aber nehmt mir die Angst!
I can't stand it, chain me up, do what you want, but take away my fear!
Bringt sie weit weg. Sie macht mich krank, steht mir im Weg. SOS! Bitte nehmt mir die Angst und bringt sie weit weg
Take it far away. It makes me sick, stands in my way. SOS! Please take my fear and take it far away
Ich halt's nicht aus, kettet mich an, macht was ihr wollt, aber nehmt mir die Angst!
I can't stand it, chain me up, do what you want, but take away my fear!
Bringt sie weit weg. Sie macht mich krank, steht mir im Weg. SOS! Bitte nehmt mir die Angst und bringt sie weit weg
Take it far away. It makes me sick, stands in my way. SOS! Please take my fear and take it far away
Ich habe Angst allein zu sterben, Angst verrückt zu werden
I'm scared to die alone, scared of going crazy
Angst davor es auch zu merken. Angst vor durchgebrannten Nerven
Scared of even realizing it. Scared of burnt-out nerves
Angst vor Naturkatastrophen, Angst vor 'nem Erdbeben
Scared of natural disasters, scared of an earthquake
Angst dass Menschen auf meine Existenz keinen Wert legen
Scared that people don't value my existence
Ich habe Angst vor Selbstgesprächen die ich führe, weil ich mich immer beschimpfe, in Gesprächen die ich führe
I'm scared of the self-talks I have because I always berate myself in the conversations I have
Ich habe Angst zu ersticken
I'm scared of suffocating
Angst zu erfrieren
Scared of freezing to death
Ich habe Angst mich zu verschlucken
I'm scared of choking
Hab' Angst vor der Gier
I'm scared of greed
Ich will Komplikationen meiden, ich will mich nur streiten
I want to avoid complications, I just want to fight
Ich gebe zu, du hast ja recht, aber lass mich jetzt nicht alleine
I admit, you're right, but don't leave me alone now
Ich habe Angst dir was zu beweisen, aus Angst vor dem scheitern
I'm scared to prove something to you, out of fear of failing
Ich habe Angst dich zu begeistern, weil das die Ansprüche steigert. SHIT!
I'm scared to inspire you because that raises the bar. SHIT!
Was soll ich machen? Ich habe Angst vor'm älter werden
What should I do? I'm scared of getting older
Ich sag's nicht laut: doch ich hab Angst, dass meine Eltern sterben
I don't say it out loud, but I'm scared of my parents dying
Ich habe Angst, dass die Gefühle in mir kälter werden
I'm scared that the feelings inside me will grow colder
Angst in die Hölle zu kommen, weil Teufel in mir stärker werden
Scared of going to hell because the devils inside me are getting stronger
Angst, dich zu hören obwohl du nicht hier bist
Scared to hear you even though you're not here
Angst, dich zu sehen obwohl du nicht hier bist
Scared to see you even though you're not here
Und ich hab Angst vor der Dunkelheit. Angst zu erblinden
And I'm scared of the darkness. Scared of going blind
Aber das schlimmste ist: Ich habe Angst, die Angst zu überwinden
But the worst part is: I'm scared to overcome the fear






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.