Текст и перевод песни Donato - Du
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ausgesetzt
in
einer
fremden
Welt,
wo
du
niemanden
kennst
Abandoned
in
a
strange
world,
where
you
know
no
one
Und
niemanden
siehst,
nicht
mal
dich
selbst
And
see
no
one,
not
even
yourself
Weil
das
Leben
eben
spielt
wie
es
will,
keine
Rücksicht
nimmt
Because
life
plays
as
it
wants,
doesn't
care
Von
allen
Schicksalsschlägen
war
dieser
für
dich
bestimmt
Of
all
the
misfortunes,
this
one
was
meant
for
you
Die
Trauer
füllt
Lücken,
für
die
Freunde,
die
gehen
Sorrow
fills
the
gaps,
for
the
friends
who
leave
Wie
das
Augenlicht
letztes
Jahr,
beim
Unfall
am
See
Like
the
eyesight
last
year,
in
the
accident
at
the
lake
Hast
nur
noch
Bilder
vor
Augen,
wenn
du
mal
schläfst
Only
pictures
in
your
mind,
when
you
sleep
sometimes
Auch
wenn
du's
nicht
glaubst,
sie
sind
auf
dem
Weg
Even
if
you
don't
believe
it,
they
are
on
their
way
Und
es
klopft
an
der
Tür
And
there's
a
knock
at
the
door
Seit
Jahren
nichts
voneinander
gehört
Haven't
heard
from
each
other
in
years
Doch
von
'nem
alten
Freund
gehört,
was
passiert
But
heard
from
an
old
friend,
what
happened
(Gehört,
was
passiert)
(Heard,
what
happened)
Zweifel
zur
Seite
geschoben
und
einfach
losgerannt
Pushed
aside
doubts
and
just
started
running
Blindlings
auf
dem
Wege
zu
dir
Blindly
on
the
way
to
you
Kritischen
Stimmen
getrotzt,
sich
hinweggesetzt,
alte
Zöpfe
getrennt
Defied
critical
voices,
cast
aside,
cut
old
braids
Für
das
Wiedersehen
'ne
Menge
riskiert
Risked
a
lot
for
the
reunion
Und
jetzt
steht
ihr
hier
And
now
you
are
here
Fast
wortlos
in
den
Armen
gelegen
Almost
wordlessly
in
each
other's
arms
Lebenssinne
geatmet,
weil
du
sie
fühlst:
Freundschaft
Breathed
the
meaning
of
life,
because
you
feel
it:
friendship
Ihr
beide
zusammen
Both
of
you
together
Und
auf
einmal
ergibt
das
alles
einen
Sinn
And
suddenly
it
all
makes
sense
Ihr
beide
zusammen
Both
of
you
together
Auch
wenn
sich
die
Wege
mal
trennen
Even
if
the
paths
separate
sometimes
Seid
ihr
trotzdem
noch
füreinander
bestimmt
You
are
still
meant
for
each
other
Ihr
beide
zusammen
Both
of
you
together
Schwerelos,
völlig
entspannt
Weightless,
completely
relaxed
Ganz
egal,
was
die
Zukunft
auch
bringt
No
matter
what
the
future
brings
Und
dann
hört
ihr
euch
zu
And
then
you
listen
to
each
other
Probleme
aus
der
Welt
geschafft
Problems
out
of
the
world
Kein
Blatt,
das
dazwischen
passt
No
leaf
that
fits
between
Er,
sie,
es,
wir,
ihr,
sie
- ich
und
du
He,
she,
it,
we,
you,
they
- me
and
you
Du
warst
das
Wohnzimmer
für
seinen
Frust,
das
Monatsticket
ins
Glück
You
were
the
living
room
for
his
frustration,
the
monthly
ticket
to
happiness
Ein
stiller
Bewohner,
der
ihn
beschützt
A
silent
resident,
protecting
him
Hast
den
Komapatienten
wachgeküsst,
dich
in
den
Sturm
gestellt
Kissed
the
coma
patient
awake,
put
yourself
in
the
storm
Das
Licht
angeknipst,
in
einer
für
ihn
dunklen
Welt
Turned
on
the
light,
in
a
dark
world
for
him
Du
lässt
ihn
alles
durch
deine
Augen
sehen
You
let
him
see
everything
through
your
eyes
Dank
deiner
Worte
ist
euer
Planet
für
ihn
genauso
schön
Thanks
to
your
words,
your
planet
is
just
as
beautiful
for
him
Das
Loch
in
der
Seele
fast
repariert
The
hole
in
the
soul
almost
repaired
Auch
wenn
das
Augenlicht
nicht
wiederkehrt
Even
if
the
eyesight
doesn't
return
Lohnt
es
sich
für
ihn,
aufzustehen
It's
worth
it
for
him
to
stand
up
Nicht
mal
im
Ansatz
dasselbe
Schicksal
geteilt
Didn't
even
share
the
same
fate
Und
doch
fühlst
du
mit
ihm,
als
wäre
es
deins
Yet
you
empathize
with
him,
as
if
it
were
yours
Bist
in
schweren
Stunden
die
Stütze,
das
Seil
Are
the
support,
the
rope
in
difficult
hours
Der
leuchtende
Blick
- der
Schmerz
ist
vorbei
The
shining
look
- the
pain
is
gone
Aber
sag
mir
noch:
wenn
es
wahr
ist,
dass
Freundschaft
offene
Wunden
heilt
But
tell
me:
if
it's
true
that
friendship
heals
open
wounds
Warum
sind
so
viele
allein?
Why
are
so
many
alone?
Du
weißt
es
nicht
You
don't
know
Zuckst
mit
den
Schultern
und
drehst
dich
um
Shrug
your
shoulders
and
turn
around
Und
gehst,
damit
du
bald
wieder
bei
ihm
bist
And
go,
so
that
you
can
soon
be
with
him
again
Ihr
beide
zusammen
Both
of
you
together
Und
auf
einmal
ergibt
das
alles
einen
Sinn
And
suddenly
it
all
makes
sense
Ihr
beide
zusammen
Both
of
you
together
Auch
wenn
sich
die
Wege
mal
trennen
Even
if
the
paths
separate
sometimes
Seid
ihr
trotzdem
noch
füreinander
bestimmt
You
are
still
meant
for
each
other
Ihr
beide
zusammen
Both
of
you
together
Schwerelos,
völlig
entspannt
Weightless,
completely
relaxed
Ganz
egal,
was
die
Zukunft
auch
bringt
No
matter
what
the
future
brings
Und
dann
hört
ihr
euch
zu
And
then
you
listen
to
each
other
Probleme
aus
der
Welt
geschafft
Problems
out
of
the
world
Kein
Blatt,
das
dazwischen
passt
No
leaf
that
fits
between
Er,
sie,
es,
wir,
ihr,
sie
- ich
und
du
He,
she,
it,
we,
you,
they
- me
and
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Orloff, Michael Kunze
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.