Текст и перевод песни Donato - Wenn ich gehe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn ich gehe
When I Leave
Verwalte
den
Nachlass,
Manage
the
inheritance,
Alles
was
übrig
is'
Everything
that's
left
Ich
hab'
nichts
mitgenomm',
I
didn't
take
anything
with
me
Nur
das
übliche
Just
the
usual
Also
zerreiß
den
Kram,
So
tear
the
shit
apart
Werf
die
Möbel
auf
den
Sperrmüll,
Throw
the
furniture
out
on
the
street,
Einfach
alles
in
der
Wohnung
Everything
in
the
apartment
Ich
bin
nicht
mehr
da,
I'm
not
here
anymore.
Mir
ist
die
Decke
auf
den
Kopf
gefalln'
The
ceiling
fell
on
me
Kurz
bewusstlos,
Briefly
unconscious,
Weg
von
allem
Away
from
everything
Die
letzten
Jahre
ein
Betriebsunfall
The
last
few
years
an
industrial
accident
Und
doch
im
Vollrausch,
And
yet
intoxicated,
Wär'
fast
auf
die
Knie
gefalln'
Almost
fell
on
my
knees
Statt
der
Hochzeit
nur
blaue
Flecken,
Instead
of
the
wedding
just
bruises,
Taubedeckte
Flächen
Numbed
areas
Entzaubert
wie
Schätze,
Disenchanted
like
treasures,
Nur
um
zu
sehen,
Just
to
see
Dass
sie
nicht
mehr
glänzen
That
they
don't
shine
any
more
Sie
zerfallen,
They
fall
apart,
Verrotten
in
nem'
Gebüsch
Rotting
in
a
bush
Ich
muss
raus,
I
have
to
get
out,
One-Way-Ticket,
One-way
ticket,
Egal,
wie
hart
es
dich
trifft
No
matter
how
hard
it
hits
you
Und
wenn
ich
geh,
dann
geh
ich
ganz
And
when
I
leave,
I
leave
completely
Und
ich
komme
nicht
mehr
zurück
And
I
will
not
come
back
Wenn
ich
geh,
dann
geh
ich
ganz
When
I
leave,
I
leave
completely
Und
komme
nicht
mehr
zurück
And
will
not
come
back
Wenn
ich
geh,
dann
geh
ich
ganz
When
I
leave,
I
leave
completely
Und
komme
nicht
mehr
zurück
And
will
not
come
back
Wenn
ich
geh,
dann
geh
ich
ganz
When
I
leave,
I
leave
completely
Und
komme
nicht
mehr
zurück
And
will
not
come
back
Ich
weiß,
was
du
deinen
Freunden
erzählst
I
know
what
you
tell
your
friends
Mein
Freiheitstrieb
wurde
zu
'nem
Problem
My
thirst
for
freedom
become
a
problem
Hab
mein
versprechen
gebrochen
-
Broke
my
promise
-
Vorallem
dein
Herz
Your
heart
above
all
Zeit
heilt
keine
Wunden,
Time
does
not
heal
wounds,
Die
Zeiger
drehen
sich
verkehrt
The
hands
turn
the
wrong
way
Du
denkst
nach,
You
think,
Steckst
im
Hamsterrad,
Stuck
in
the
hamster
wheel,
"Was
hab
ich
falsch
gemacht"?
"What
did
I
do
wrong"?,
Wenn's
dich
beruhigt:
If
it
comforts
you:
Es
lag
wie
so
oft
nur
an
mir
As
so
often
it
was
only
down
to
me
Würd'
dir
gern
sagen,
I
would
like
to
tell
you
Was
für'n
wunderbarer
Mensch
du
bist
What
a
great
person
you
are
Aber
das
kann
ich
nicht,
But
I
can't
do
that
Denn
ich
bin
nicht
mehr
hier.
Because
I'm
not
here
anymore
Und
wenn
ich
geh,
dann
geh
ich
ganz
And
when
I
leave,
I
leave
completely
Und
ich
komme
nicht
mehr
zurück
And
I
will
not
come
back,
Wenn
ich
geh,
dann
geh
ich
ganz
When
I
leave,
I
leave
completely
Und
komme
nicht
mehr
zurück
And
will
not
come
back
Wenn
ich
geh,
dann
geh
ich
ganz
When
I
leave,
I
leave
completely
Und
komme
nicht
mehr
zurück
And
will
not
come
back
Wenn
ich
geh,
dann
geh
ich
ganz
When
I
leave,
I
leave
completely
Und
komme
nicht
mehr
zurück
And
will
not
come
back
Und
wenn
ich
geh,
dann
geh
ich
ganz
And
when
I
leave,
I
leave
completely
Und
ich
komme
nicht
mehr
zurück
And
I
will
not
come
back
Wenn
ich
geh,
dann
geh
ich
ganz
When
I
leave,
I
leave
completely
Und
komme
nicht
mehr
zurück
And
will
not
come
back
Wenn
ich
geh,
dann
geh
ich
ganz
When
I
leave,
I
leave
completely
Und
komme
nicht
mehr
zurück
And
will
not
come
back
Wenn
ich
geh,
dann
geh
ich
ganz
When
I
leave,
I
leave
completely
Und
komme
nicht
mehr
zurück
And
will
not
come
back
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Donato, Rene Schellrich, Michael Marr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.