Donato - Wenn ich gehe - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Donato - Wenn ich gehe




Wenn ich gehe
Когда я уйду
Verwalte den Nachlass,
Разберись с наследством,
Alles was übrig is'
Со всем, что осталось.
Ich hab' nichts mitgenomm',
Я ничего не взял с собой,
Nur das übliche
Только самое необходимое.
Also zerreiß den Kram,
Так что порви все эти вещи,
Tagebücher,
Дневники,
Fotos
Фотографии.
Werf die Möbel auf den Sperrmüll,
Выброси мебель на свалку,
Einfach alles in der Wohnung
Просто все в квартире.
Ich bin nicht mehr da,
Меня больше нет,
Mir ist die Decke auf den Kopf gefalln'
У меня потолок на голову давил.
Kurz bewusstlos,
На мгновение отключился,
Geschüttelt,
Встряхнулся,
Geflohen,
Сбежал,
Weg von allem
Прочь от всего.
Die letzten Jahre ein Betriebsunfall
Последние годы производственная травма.
Und doch im Vollrausch,
И все же, будучи в полном угаре,
Wär' fast auf die Knie gefalln'
Я чуть не упал на колени.
Statt der Hochzeit nur blaue Flecken,
Вместо свадьбы только синяки,
Taubedeckte Flächen
Покрытые росой поверхности.
Entzaubert wie Schätze,
Лишенные волшебства, как сокровища,
Nur um zu sehen,
Только для того, чтобы увидеть,
Dass sie nicht mehr glänzen
Что они больше не блестят.
Sie zerfallen,
Они распадаются,
Verrotten in nem' Gebüsch
Гниют в кустах.
Ich muss raus,
Я должен уйти,
One-Way-Ticket,
Билет в один конец,
Egal, wie hart es dich trifft
Неважно, как сильно это тебя ранит.
Und wenn ich geh, dann geh ich ganz
И когда я уйду, то уйду навсегда.
Und ich komme nicht mehr zurück
И я не вернусь.
Wenn ich geh, dann geh ich ganz
Когда я уйду, то уйду навсегда.
Und komme nicht mehr zurück
И не вернусь.
Wenn ich geh, dann geh ich ganz
Когда я уйду, то уйду навсегда.
Und komme nicht mehr zurück
И не вернусь.
Wenn ich geh, dann geh ich ganz
Когда я уйду, то уйду навсегда.
Und komme nicht mehr zurück
И не вернусь.
Ich weiß, was du deinen Freunden erzählst
Я знаю, что ты рассказываешь своим друзьям:
Mein Freiheitstrieb wurde zu 'nem Problem
Моя жажда свободы стала проблемой.
Und ich ging
И я ушел.
Hab mein versprechen gebrochen -
Нарушил свое обещание,
Vorallem dein Herz
Прежде всего, твое сердце.
Zeit heilt keine Wunden,
Время не лечит раны,
Die Zeiger drehen sich verkehrt
Стрелки часов вращаются в обратную сторону.
Du denkst nach,
Ты думаешь,
Steckst im Hamsterrad,
Крутишься как белка в колесе,
Fragst dich
Спрашиваешь себя:
"Was hab ich falsch gemacht"?
"Что я сделала не так?"
Wenn's dich beruhigt:
Если тебя это успокоит:
Es lag wie so oft nur an mir
Как это часто бывает, виноват был только я.
Würd' dir gern sagen,
Хотел бы сказать тебе,
Was für'n wunderbarer Mensch du bist
Какой ты замечательный человек,
Aber das kann ich nicht,
Но я не могу,
Denn ich bin nicht mehr hier.
Потому что меня здесь больше нет.
Und wenn ich geh, dann geh ich ganz
И когда я уйду, то уйду навсегда.
Und ich komme nicht mehr zurück
И я не вернусь.
Wenn ich geh, dann geh ich ganz
Когда я уйду, то уйду навсегда.
Und komme nicht mehr zurück
И не вернусь.
Wenn ich geh, dann geh ich ganz
Когда я уйду, то уйду навсегда.
Und komme nicht mehr zurück
И не вернусь.
Wenn ich geh, dann geh ich ganz
Когда я уйду, то уйду навсегда.
Und komme nicht mehr zurück
И не вернусь.
Und wenn ich geh, dann geh ich ganz
И когда я уйду, то уйду навсегда.
Und ich komme nicht mehr zurück
И я не вернусь.
Wenn ich geh, dann geh ich ganz
Когда я уйду, то уйду навсегда.
Und komme nicht mehr zurück
И не вернусь.
Wenn ich geh, dann geh ich ganz
Когда я уйду, то уйду навсегда.
Und komme nicht mehr zurück
И не вернусь.
Wenn ich geh, dann geh ich ganz
Когда я уйду, то уйду навсегда.
Und komme nicht mehr zurück
И не вернусь.





Авторы: Marco Donato, Rene Schellrich, Michael Marr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.