Donato - Über der Stadt - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Donato - Über der Stadt




Die Nacht ist angebrochen, ich fahr mit der Straßenbahn in die Stadt,
Наступила ночь, я еду в город на трамвае,
In die Stadt, die mich nachts betrunken macht.
В город, который заставляет меня напиваться по ночам.
Gedanken kreisen immer wieder um den selben Scheiß und erzeugen Schwindel.
Мысли снова и снова кружатся вокруг одного и того же дерьма, порождая головокружение.
Ich lauf über den Hansaplatz, ich seh Leute, doch ich seh sie nur noch schemenhaft,
Я бегу по Ганзейской площади, я вижу людей, но я вижу их только схематично,
Das Leben hat keinen Sinn, wenn man seelische Probleme hat.
Жизнь не имеет смысла, когда у тебя проблемы с душой.
Ich träume nachts, dass ich Raketen in meinem Rucksack hab,
Мне снится ночью, что у меня в рюкзаке есть ракеты,
Sie entzünden sich gerade jetzt - ich hebe ab.
Они прямо сейчас загораются - я снимаю трубку.
Langsam steige ich auf, schweb über der stadt, immer höher,
Медленно я поднимаюсь, парю над городом, все выше и выше,
Ich hab Angst, weil ich Angst vor der Höhe hab.
Я боюсь, потому что боюсь высоты.
Und am höchsten Punkt beginn ich zu fallen, hab Lichtgeschwindigkeit erreicht,
И в самой высокой точке я начинаю падать, достигая скорости света,
Ich knall auf den Asphalt.
Я шлепаюсь на асфальт.
Gott sei Dank wach ich auf, doch der Traum wird real, grade jetzt wo ich lauf, was ist los?
Слава Богу, я просыпаюсь, но сон становится реальным, теперь, когда я бегу, что происходит?
Halt mich fest an nem Pfahl, doch ich flieg, steige hoch, kriege Panik, ich hab Angst - bin ich tot?
Держи меня крепко за кол, но я летаю, поднимаюсь, паникую, я боюсь - я мертв?
Gesichter verschwimmen - Lichter reflektieren, alles dreht sich - nichts mehr zu verliern.
Лица размываются - отражаются огни, все переворачивается - больше нечего терять.
Ich halt mich fest, trotzdem heb ich ab und ich schweb mit den Füßen über der Stadt.
Я держусь крепко, все равно взлетаю, и я, болтая ногами, плыву над городом.
Menschenmassen verschmelzen zu nem riesigen Fleck,
Толпы людей сливаются в одно огромное пятно,
Ich sehe Schornsteine qualmen und ich rieche den Dreck,
Я вижу, как дымоходы дымят, и я чувствую запах грязи,
Ich flieg über Dächer hinweg und atme das Leben,
Я летаю по крышам и дышу жизнью,
Alle Höhenängste verschwinden aus den Tiefen meiner Seele.
Все страхи высоты исчезают из глубин моей души.
Und ich schwebe - Grübelattacken laufen ins Leere und ich brauche nicht zu kaufen,
И я плыву - приступы задумчивости уходят в пустоту, и мне не нужно покупать,
Ich brauche mich nicht zu wehren, ich brauche mich nicht zu äußern,
Мне не нужно сопротивляться, мне не нужно высказываться,
Ich flieg mit den Vögeln, keine Regeln, keine Menschen, die Menschen für Kohle töten.
Я летаю с птицами, никаких правил, никаких людей, которые убивают людей за уголь.
Ich bin frei, der Gedankenknast ist verriegelt,
Я свободен, мысленная тюрьма заперта,
Ich sehe die Welt von außen wenn ich hochsteige und fliege.
Я вижу мир со стороны, когда поднимаюсь и лечу.
Ich gewöhne mich an das Leben in dieser Höhe,
Я привыкаю к жизни на такой высоте,
Doch ich sehe, ich bin nicht der Einzige mit Problemen.
Но я вижу, что я не единственный, у кого проблемы.
Gott sei dank ist es wahr, dass ich flieg und nicht träum, sondern spür, dass Blockaden sich lösen.
Слава Богу, это правда, что я летаю и не мечтаю, а чувствую, как рассасываются завалы.
Doch es zieht mich zurück auf den Boden, ich fall in die Tiefe doch lande wie Vögel.
Но это тянет меня обратно на землю, я падаю в глубину, но приземляюсь, как птицы.
Gesichter verschwimmen - Lichter reflektieren, alles dreht sich - nichts mehr zu verliern.
Лица размываются - отражаются огни, все переворачивается - больше нечего терять.
Ich halt mich fest, trotzdem heb ich ab und ich schweb mit den Füßen über der Stadt
Я держусь крепко, все равно я взлетаю, и я плыву ногами над городом






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.