Текст и перевод песни Donato ft. Various Artists - Angst - Rooq Charity Remix
Angst - Rooq Charity Remix
Fear - Rooq Charity Remix
Ich
habe
Angst
mit
mir
allein
zu
sein,
Angst
vor
der
Stille
I'm
afraid
to
be
alone,
afraid
of
silence
Angst
vor
'ner
inneren
Stimme,
Angst
vor
'ner
bitteren
Pille
Afraid
of
an
inner
voice,
afraid
of
a
bitter
pill
Habe
Angst,
um
was
zu
bitten
und
noch
mehr
vor
einem
"Nein!"
Afraid
to
ask
for
something
and
even
more
afraid
of
a
"No!"
Habe
Angst
vor
ersten
Schritten,
Angst
mich
nicht
mitzuteil'n
Afraid
of
first
steps,
afraid
of
not
communicating
Und
doch
fresse
ich
diese
Scheiße
in
mich
hinein
And
yet
I
swallow
this
shit
Und
könnte
platzen
von
den
Ängsten
die
wie
Geier
um
mich
kreisen
And
could
burst
from
the
fears
that
circle
me
like
vultures
Ich
seh'
keine
Chancen,
diesen
Geiern
zu
einteilen
I
don't
see
a
chance
to
share
with
these
vultures
Ich
kann
schneller
rennen
als
Forrest,
aber
leider
nicht
so
weit
I
can
run
faster
than
Forrest,
but
unfortunately
not
that
far
Und
doch
hab'
ich
Angst
vor
jedem
Weg,
den
ich
gehe
And
yet
I'm
afraid
of
every
path
I
take
Angst
vor
'ner
Panikattacke
ohne
Krankenhaus
in
der
Nähe
Afraid
of
a
panic
attack
without
a
hospital
nearby
Angst
vor
einer
Fehldiagnose,
Angst
vor
'nem
Herzinfarkt
Afraid
of
a
misdiagnosis,
afraid
of
a
heart
attack
Und
darum
kann
ich
nicht
drauf
vertrauen
was
mein
Herz
mir
sagt
And
that's
why
I
can't
trust
what
my
heart
tells
me
Angst
vor
'ner
Therapie,
vor
'ner
zweiten
Enttäuschung
Afraid
of
therapy,
of
a
second
disappointment
Angst
vor
dem
Rest
dieser
Welt,
Angst
vor
selbstbewussten
Leuten
Afraid
of
the
rest
of
this
world,
afraid
of
self-confident
people
Habe
Angst
dich
anzurufen,
Angst
vor
'nem
Gespräch
mit
dir
Afraid
to
call
you,
afraid
of
a
conversation
with
you
Angst
dich
zu
langweilen
und
dich
nicht
zu
interessieren
Afraid
to
bore
you
and
not
be
interested
in
you
Ich
habe
Angst
die
Kontrolle
zu
verlieren
I'm
afraid
of
losing
control
Ich
habe
Angst
mich
bei
jeder
Gelegenheit
zu
blamieren
I'm
afraid
to
blame
myself
at
every
opportunity
Ich
habe
Angst
vor
einem
Tumor
in
meinem
kranken
Gehirn
I'm
afraid
of
a
tumor
in
my
sick
brain
Ich
fasse
zusammen:
Ich
habe
Angst
vor
mir
To
sum
it
up:
I'm
afraid
of
myself
Ich
halt's
nicht
aus
I
can't
take
it
anymore
Kettet
mich
an,
macht
was
ihr
wollt
Chain
me
up,
do
what
you
want
Aber
nehmt
mir
die
Angst
But
take
away
my
fear
Und
bringt
sie
weit
weg
And
take
it
far
away
Sie
macht
mich
krank
It's
making
me
sick
Steht
mir
im
Weg
It's
standing
in
my
way
SOS!
Bitte
nehmt
mir
die
Angst
SOS!
Please
take
away
my
fear
Und
bringt
sie
weit
weg
And
take
it
far
away
Ich
halt's
nicht
aus
I
can't
take
it
anymore
Kettet
mich
an,
macht
was
ihr
wollt
Chain
me
up,
do
what
you
want
Aber
nehmt
mir
die
Angst
But
take
away
my
fear
Und
bringt
sie
weit
weg
And
take
it
far
away
Sie
macht
mich
krank
It's
making
me
sick
Steht
mir
im
Weg
It's
standing
in
my
way
SOS!
Bitte
nehmt
mir
die
Angst
SOS!
Please
take
away
my
fear
Und
bringt
sie
weit
weg
And
take
it
far
away
Wenn
du
mich
so
fragst,
kenn'
ich
keine
Angst
If
you
ask
me
like
that,
honey,
I
don't
know
fear
Doch
wenn
du's
keinem
sagst,
schenk'
ich
dir
'nen
Tanz
auf
But
if
you
don't
tell
anyone,
I'll
give
you
a
dance
on
Ihrer
Klinge,
durch
das
menschenleere
Land,
das
Its
blade,
through
the
deserted
land
that
Sie
beherrscht,
in
jedem
Kellerschrank,
glaub
It
rules,
in
every
closet,
believe
Nicht
daran,
dass
du
sie
lenken
kannst,
pass
Don't
believe
that
you
can
steer
it,
pass
Lieber
auf,
dass
sie
nicht
dein'
Verstand
raubt
Better
to
make
sure
it
doesn't
rob
your
mind
Und
du
dann
nicht
mehr
denken
kannst,
lass
And
then
you
can't
think
anymore,
let
Lieber
Luft
für
ein
Quäntchen
Angst
Better
air
for
a
bit
of
fear
Ich
habe
Angst
davor,
dass
Angst
zu
haben,
anders
sein
heißt
I'm
afraid
of
being
afraid,
of
being
different
Und
dass
man
sich,
um
nicht
anders
zu
sein,
selber
zerreißt
And
that
to
not
be
different,
you
tear
yourself
apart
Und
seine
Angst
unterdrückt,
bis
man
den
Anderen
gleicht
And
suppress
your
fear
until
you
resemble
the
others
Und
man
kann
nicht
mehr
zurück,
aus
Angst,
dass
man
selbst
nicht
reicht
And
you
can't
go
back,
afraid
that
you're
not
enough
yourself
Und
ich
hab'
Angst,
dass
sich
die
Menschen
bald
selbst
nicht
mehr
sehen
And
I'm
afraid
that
soon
people
won't
see
themselves
anymore
Weil
sie
twittern,
bloggen,
posten,
doch
nicht
wissen
für
wen
Because
they
tweet,
blog,
post,
but
don't
know
for
whom
Und
sich
kein
bisschen
mehr
schämen
And
don't
feel
ashamed
anymore
Es
geht
um
nichtige
Themen
It's
about
trivial
topics
Doch
wenn
dann
wirklich
was
passiert,
können
sie
nicht
damit
leben
But
when
something
really
happens,
they
can't
live
with
it
Ich
halt's
nicht
aus
I
can't
take
it
anymore
Kettet
mich
an,
macht
was
ihr
wollt
Chain
me
up,
do
what
you
want
Aber
nehmt
mir
die
Angst
But
take
away
my
fear
Und
bringt
sie
weit
weg
And
take
it
far
away
Sie
macht
mich
krank
It's
making
me
sick
Steht
mir
im
Weg
It's
standing
in
my
way
SOS!
Bitte
nehmt
mir
die
Angst
SOS!
Please
take
away
my
fear
Und
bringt
sie
weit
weg
And
take
it
far
away
Ich
halt's
nicht
aus
I
can't
take
it
anymore
Kettet
mich
an,
macht
was
ihr
wollt
Chain
me
up,
do
what
you
want
Aber
nehmt
mir
die
Angst
But
take
away
my
fear
Und
bringt
sie
weit
weg
And
take
it
far
away
Sie
macht
mich
krank
It's
making
me
sick
Steht
mir
im
Weg
It's
standing
in
my
way
SOS!
Bitte
nehmt
mir
die
Angst
SOS!
Please
take
away
my
fear
Und
bringt
sie
weit
weg
And
take
it
far
away
Ich
habe
Angst,
dass
mein
Sohn
keine
Zukunft
hat
I'm
afraid
that
my
son
has
no
future
Die
Schule
nicht
packt
und
dasteht
ohne
Arbeitsplatz
Doesn't
make
it
through
school
and
ends
up
without
a
job
Dass
ich
zugrunde
geh',
weil
die
Kohle
nicht
reicht
That
I'll
go
bankrupt
because
the
money
is
not
enough
Schwer
geschuftet,
für
meine
Frau
leider
wenig
Zeit
Worked
hard,
unfortunately
little
time
for
my
wife
Ich
habe
Angst,
dass
ich
Fehler
mache
im
Leben
I'm
afraid
that
I'm
making
mistakes
in
life
Dass
Bruder
und
Schwester
nicht
kämpfen,
sondern
aufgeben
That
brother
and
sister
don't
fight,
but
give
up
Ich
habe
Angst,
dass
Freunde
nicht
mehr
zu
mir
stehen
I'm
afraid
that
friends
don't
stand
by
me
anymore
Außer
Kontrolle
geraten,
sich
das
Leben
nehmen
Get
out
of
control,
take
their
own
lives
Ich
habe
soviel
Angst,
dass
ich
in
meinen
Tränenmeeren
ertrinke
I
have
so
much
fear
that
I
drown
in
my
seas
of
tears
Angst,
dass
ich
das,
was
ich
suche,
in
meinem
Leben
nicht
finde
Fear
that
I
won't
find
what
I'm
looking
for
in
my
life
Keine
Angst,
vor
meinem
letzen
Tag
No
fear
of
my
last
day
Ich
habe
Angst
vor
dem
Morgen
I'm
afraid
of
tomorrow
Angst
vor
dem
Letzten,
was
noch
kommt
vor
meinem
letzen
Tag
Fear
of
the
last
thing
that
comes
before
my
last
day
Ich
habe
Angst,
nicht
zu
wissen,
wie's
wäre
I'm
afraid
of
not
knowing
what
it
would
be
like
Angst
vor
dem
Strick
an
der
Kehle
Afraid
of
the
rope
around
my
throat
Angst
vor
den
tristen
Blicken
ins
Leere
Afraid
of
the
dreary
gazes
into
the
void
Hab'
sogar
Angst,
mich
könnt'
die
Angst
verlassen
I'm
even
afraid
that
fear
could
leave
me
Solang's
kein
Zeichen
von
Gesundheit
ist
As
long
as
it's
not
a
sign
of
health
Mich
der
kranken
Gesellschaft
ohne
Angst
anzupassen
Adapting
to
the
sick
society
without
fear
Ich
halt's
nicht
aus
I
can't
take
it
anymore
Kettet
mich
an,
macht
was
ihr
wollt
Chain
me
up,
do
what
you
want
Aber
nehmt
mir
die
Angst
But
take
away
my
fear
Und
bringt
sie
weit
weg
And
take
it
far
away
Sie
macht
mich
krank
It's
making
me
sick
Steht
mir
im
Weg
It's
standing
in
my
way
SOS!
Bitte
nehmt
mir
die
Angst
SOS!
Please
take
away
my
fear
Und
bringt
sie
weit
weg
And
take
it
far
away
Ich
halt's
nicht
aus
I
can't
take
it
anymore
Kettet
mich
an,
macht
was
ihr
wollt
Chain
me
up,
do
what
you
want
Aber
nehmt
mir
die
Angst
But
take
away
my
fear
Und
bringt
sie
weit
weg
And
take
it
far
away
Sie
macht
mich
krank
It's
making
me
sick
Steht
mir
im
Weg
It's
standing
in
my
way
SOS!
Bitte
nehmt
mir
die
Angst
SOS!
Please
take
away
my
fear
Und
bringt
sie
weit
weg
And
take
it
far
away
Angst
ist
ein
Warnsignal,
sie
wird
dich
begleiten
Fear
is
a
warning
sign,
it
will
accompany
you
Auf
allen
deinen
Wegen,
deshalb
will
ich
Angst
verbreiten
On
all
your
paths,
that's
why
I
want
to
spread
fear
Ich
will,
dass
ihr
Angst
habt
vor
dem
Gott,
der
euch
erschaffen
hat
I
want
you
to
be
afraid
of
the
God
who
created
you
Er
macht
euch
alle
tot
He
kills
you
all
Doch
vorher
werd'
ich
meine
Rechnungen
begleichen
But
first
I'll
settle
my
accounts
Keine
Angst
vor
nix,
außer
vor
lebenden
Leichen
Don't
be
afraid
of
anything
except
living
corpses
Oder
lebendig
zu
verbrennen
im
Feuer
Or
being
burned
alive
in
the
fire
Okay,
ich
hab'
noch
Angst
vor
Krieg
und
Mehrwertsteuer
Okay,
I'm
still
afraid
of
war
and
VAT
Ich
hab'
Angst
irgendwann
vom
Dach
zu
fallen
I'm
afraid
of
falling
off
the
roof
one
day
Auf
Asphalt
aufzuprallen,
doch
lieber
die
Fäuste
ballen
Crashing
on
the
asphalt,
but
I'd
rather
clench
my
fists
Ich
werde
ihr
entgegentreten,
der
Angst,
mein
Feind
I
will
face
it,
fear,
my
enemy
Nix
ist
wie
es
scheint,
es
kommt
anders,
als
man
meint
Nothing
is
what
it
seems,
it
turns
out
different
than
you
think
Ich
halt's
nicht
aus
I
can't
take
it
anymore
Kettet
mich
an,
macht
was
ihr
wollt
Chain
me
up,
do
what
you
want
Aber
nehmt
mir
die
Angst
But
take
away
my
fear
Und
bringt
sie
weit
weg
And
take
it
far
away
Sie
macht
mich
krank
It's
making
me
sick
Steht
mir
im
Weg
It's
standing
in
my
way
SOS!
Bitte
nehmt
mir
die
Angst
SOS!
Please
take
away
my
fear
Und
bringt
sie
weit
weg
And
take
it
far
away
Ich
halt's
nicht
aus
I
can't
take
it
anymore
Kettet
mich
an,
macht
was
ihr
wollt
Chain
me
up,
do
what
you
want
Aber
nehmt
mir
die
Angst
But
take
away
my
fear
Und
bringt
sie
weit
weg
And
take
it
far
away
Sie
macht
mich
krank
It's
making
me
sick
Steht
mir
im
Weg
It's
standing
in
my
way
SOS!
Bitte
nehmt
mir
die
Angst
SOS!
Please
take
away
my
fear
Und
bringt
sie
weit
weg
And
take
it
far
away
Ich
halt's
nicht
aus
I
can't
take
it
anymore
Kettet
mich
an,
macht
was
ihr
wollt
Chain
me
up,
do
what
you
want
Aber
nehmt
mir
die
Angst
But
take
away
my
fear
Und
bringt
sie
weit
weg
And
take
it
far
away
Sie
macht
mich
krank
It's
making
me
sick
Steht
mir
im
Weg
It's
standing
in
my
way
SOS!
Bitte
nehmt
mir
die
Angst
SOS!
Please
take
away
my
fear
Und
bringt
sie
weit
weg
And
take
it
far
away
Ich
halt's
nicht
aus
I
can't
take
it
anymore
Kettet
mich
an,
macht
was
ihr
wollt
Chain
me
up,
do
what
you
want
Aber
nehmt
mir
die
Angst
But
take
away
my
fear
Und
bringt
sie
weit
weg
And
take
it
far
away
Sie
macht
mich
krank
It's
making
me
sick
Steht
mir
im
Weg
It's
standing
in
my
way
SOS!
Bitte
nehmt
mir
die
Angst
SOS!
Please
take
away
my
fear
Und
bringt
sie
weit
weg
And
take
it
far
away
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bryan Senti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.