Donavan Walker feat. James Goff - Snow Leopard - перевод текста песни на немецкий

Snow Leopard - Donavan Walker перевод на немецкий




Snow Leopard
Schneeleopard
"As winter falls so does the snow giving new life to these vast mountain range"
"Wenn der Winter hereinbricht, fällt auch der Schnee und haucht diesen riesigen Gebirgszügen neues Leben ein"
"Where exploration meets survival and survival greets exploration"
"Wo Erkundung auf Überleben trifft und Überleben die Erkundung begrüßt"
"Out on these slopes there are the ones who journey for their own enjoyment trying to Take in nature's beauty"
"Draußen an diesen Hängen gibt es jene, die zu ihrem eigenen Vergnügen reisen und versuchen, die Schönheit der Natur aufzunehmen"
"We all marvel at the scenery and landscape that we forget to remember we have Climbed into someone else's home"
"Wir alle bestaunen die Szenerie und Landschaft, sodass wir vergessen, uns daran zu erinnern, dass wir in das Zuhause eines anderen eingedrungen sind"
"All while we sit wonder at the gifts of nature, nature is staring back, plotting to strike at Any given moment"
"Während wir dasitzen und die Gaben der Natur bestaunen, starrt die Natur zurück und plant, jeden Moment zuzuschlagen"
"And sure is the case for the gorgeous but lethal snow leopard"
"Und das ist sicherlich der Fall für den wunderschönen, aber tödlichen Schneeleoparden"
"As she stalks her prey our explorer is none the wiser to what's about to happen"
"Während sie ihre Beute anschleicht, ahnt unser Entdecker nichts von dem, was gleich geschehen wird"
"Luckily for our explorer nature is no match for the craftiness of men and our snow Leopard is unsuccessful"
"Zum Glück für unseren Entdecker ist die Natur der Gerissenheit des Menschen nicht gewachsen, und unser Schneeleopard hat keinen Erfolg"
"He lives to climb another day and returns to safer grounds to observe the snowy range From a safer distance"
"Er überlebt, um einen weiteren Tag zu klettern, und kehrt auf sichereres Gelände zurück, um die verschneite Bergkette aus sicherer Entfernung zu beobachten"
"But this isn't the end of the story because we now observe the snow leopard as she is Unsuccessful in her hunt"
"Aber das ist nicht das Ende der Geschichte, denn wir beobachten nun den Schneeleoparden, wie sie bei ihrer Jagd erfolglos ist"
"Did you ever consider the damage she sustained through this attack?"
"Haben Sie jemals den Schaden bedacht, den sie durch diesen Angriff erlitten hat?"
"Although this type of loss is typical for her, the effects that her family will feel will be Even worse as the thick of winter begins"
"Obwohl diese Art von Verlust für sie typisch ist, werden die Auswirkungen, die ihre Familie spüren wird, noch schlimmer sein, wenn der tiefe Winter beginnt"
"You see our snow leopard is a mother of 3 growing staving cubs"
"Sehen Sie, unser Schneeleopard ist eine Mutter von 3 heranwachsenden, hungernden Jungen"
"And without that food these cubs will not make it through the winter"
"Und ohne diese Nahrung werden diese Jungen den Winter nicht überstehen"
"This hunt may have been our snow leopard's last chance to save her kids"
"Diese Jagd war vielleicht die letzte Chance unseres Schneeleoparden, ihre Kinder zu retten"
"So now are you still happy that the explorer got away or would you rather see this Mother lose her children"
"Sind Sie also immer noch froh, dass der Entdecker entkommen ist, oder würden Sie lieber sehen, wie diese Mutter ihre Kinder verliert?"
"It's not such a cut and dry answer to decide on who lives and who dies but the Emotional weight these decisions hold should be taken into account before victimizing an Animal or a person"
"Es ist keine so einfache Antwort, zu entscheiden, wer lebt und wer stirbt, aber das emotionale Gewicht, das diese Entscheidungen tragen, sollte berücksichtigt werden, bevor man ein Tier oder eine Person zum Opfer macht"
"Whether Siding with a curious adventurer who has been attacked without disturbing any Creature or a mother who has to kill for the safety and wellbeing of her children we Should not be so eager to pick sides and antagonize in any situation"
"Ob man sich auf die Seite eines neugierigen Abenteurers stellt, der angegriffen wurde, ohne irgendein Lebewesen gestört zu haben, oder einer Mutter, die töten muss, um die Sicherheit und das Wohlergehen ihrer Kinder zu gewährleisten wir sollten nicht so eifrig Partei ergreifen und in irgendeiner Situation antagonisieren"
"We as people need to be better at seeing both sides to a story before passing Judgement on a person's character"
"Wir als Menschen müssen besser darin werden, beide Seiten einer Geschichte zu sehen, bevor wir über den Charakter einer Person urteilen"
"But luckily you won't have to make that decision as our snow leopard has found one ore Target"
"Aber glücklicherweise müssen Sie diese Entscheidung nicht treffen, da unser Schneeleopard ein weiteres Ziel gefunden hat"
"Another adventurer cluelessly wanders through the alps"
"Ein anderer Abenteurer wandert ahnungslos durch die Alpen"
"Admiring the beautiful snow packed on top of these massive mountains, unbeknownst To him the eager horrors stalking him
"Er bewundert den wunderschönen Schnee, der sich auf diesen massiven Bergen angesammelt hat, ohne von den lauernden Schrecken zu wissen, die ihn verfolgen"
"This time however our friend the Snow Leopard has no intentions of letting him escape"
"Diesmal jedoch hat unsere Freundin, der Schneeleopard, nicht die Absicht, ihn entkommen zu lassen"
"As she get's ready to strike ask yourself who's the villain in this story?"
"Während sie sich zum Zuschlagen bereit macht, fragen Sie sich: Wer ist der Bösewicht in dieser Geschichte?"
"As the Snow Leopard deals the final blow, the mountains fall quiet"
"Als der Schneeleopard den letzten Schlag ausführt, werden die Berge still"
"The hunt has finished"
"Die Jagd ist beendet"





Авторы: Donavan Walker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.