Текст и перевод песни Donavon Frankenreiter - The Way It Is
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Way It Is
Так Оно и Есть
I'm
so
sorry
when
I
told
ya
Прости
меня,
милая,
когда
я
сказал
тебе,
Those
smokestacks
were
making
clouds
for
the
sky
Что
эти
дымовые
трубы
делают
облака
для
неба.
But
if
I
told
you
the
truth
Но
если
бы
я
сказал
тебе
правду,
It
would
just
bring
so
many
tears
Это
вызвало
бы
так
много
слез,
So
many
tears
to
your
eyes
Так
много
слез
на
твоих
глазах.
I
said
it,
that's
the
way
it
is
Я
сказал,
так
оно
и
есть,
The
way
it's
gonna
be
Так
и
будет.
If
that's
the
way
it
is
Если
так
оно
и
есть,
I'd
rather
make
believe
Я
лучше
буду
верить
в
выдумку.
Remember
sitting
on
that
beach
Помнишь,
как
мы
сидели
на
том
пляже,
Watching
all
that
lightning
fill
up
the
sky
Наблюдая,
как
молнии
заполняют
небо?
Well,
you
got
so
scared
Ты
так
испугалась,
Until
I
told
ya
it
was
just
fireworks
Пока
я
не
сказал
тебе,
что
это
просто
фейерверк,
Like
the
Fourth
of
July
Как
на
День
Независимости.
I
said
it,
that's
the
way
it
is
Я
сказал,
так
оно
и
есть,
And
the
way
it's
gonna
be
И
так
и
будет.
You
know,
that's
the
way
it
is
Знаешь,
так
оно
и
есть,
I'd
rather
make
believe
Я
лучше
буду
верить
в
выдумку.
I
know
one
day
you'll
be
old
enough
Я
знаю,
однажды
ты
станешь
достаточно
взрослой,
To
know
my
stories
I
told
are
not
true
Чтобы
понять,
что
мои
истории
неправда.
But
when
you
have
your
own
children
Но
когда
у
тебя
будут
свои
дети,
And
they
ask
ya
questions
И
они
будут
задавать
тебе
вопросы,
You'll
know,
you'll
know
just
what
to
do
Ты
будешь
знать,
ты
будешь
знать,
что
делать.
You'll
say
it,
that's
the
way
it
is
Ты
скажешь,
так
оно
и
есть,
And
the
way
it's
gonna
be
И
так
и
будет.
You'll
say,
"That's
the
way
it
is"
Ты
скажешь:
"Так
оно
и
есть",
You'd
rather
make
believe
Ты
лучше
будешь
верить
в
выдумку.
I'll
say,
"That's
the
way
it
is
Я
скажу:
"Так
оно
и
есть,
And
the
way
it's
gonna
be"
И
так
и
будет".
You
know,
that's
the
way
it
is
Знаешь,
так
оно
и
есть,
I'd
rather
make
believe
Я
лучше
буду
верить
в
выдумку.
If
that's
the
way
it
is
Если
так
оно
и
есть,
And
the
way
it's
gonna
be
И
так
и
будет,
I'll
say,
"That's
the
way
it
is"
Я
скажу:
"Так
оно
и
есть",
I'd
rather
make
believe
Я
лучше
буду
верить
в
выдумку.
If
that's
the
way
it
is
Если
так
оно
и
есть,
The
way
it's
gonna
be
Так
и
будет,
If
that's
the
way
it
is
Если
так
оно
и
есть,
I'd
rather
make
believe
Я
лучше
буду
верить
в
выдумку.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frankenreiter Donavon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.