Doncesão feat. El Lif Beatz - DON - перевод текста песни на немецкий

DON - Doncesão перевод на немецкий




DON
DON
O homem pode ter tudo aquilo que deseja
Ein Mann kann alles haben, was er sich wünscht
Mas o sorriso do seu filho é sua maior conquista
Doch das Lächeln seines Kindes ist sein größter Triumph
Anota tudo aquilo que almeja
Schreib alles auf, was du dir ersehnst
E veja o que realmente vale nessa lista
Und sieh, was auf dieser Liste wirklich zählt
Me vi cercado de coisas que eu não preciso
Ich war umgeben von Dingen, die ich nicht brauche
Cheguei ao ponto em que não vi sentido em nada disso
Kam an den Punkt, wo ich keinen Sinn mehr darin sah
Outro disco, outro cordão de ouro maciço
Noch eine Platte, noch eine massive Goldkette
E se eu pisco corro o risco de me resumir a isso
Und wenn ich blinzele, riskiere ich, darauf reduziert zu werden
E me foi dito seja o maior, seja o mais forte
Man sagte mir: Sei der Größte, sei der Stärkste
Pela medalha e não pelo esporte
Für die Medaille, nicht für den Sport
Ouvi que homem não chora, não falha, não teme a morte
Hörte, Männer weinen nicht, scheitern nicht, fürchten den Tod nicht
Se defende com ataque, se não bater a vida bate
Wehr dich mit Angriff, wenn du nicht zuschlägst, schlägt das Leben zu
Sempre pensei diferente, enfim
Ich dachte immer anders, schließlich
Honrai pai e mãe, no evangelho tava assim
"Ehre Vater und Mutter", so stand es im Evangelium
Acho que aquele velho tem orgulho sim
Ich glaube, dieser Alte ist stolz auf mich
Mas é orgulhoso demais pra dizer isso pra mim
Aber zu stolz, um es mir zu sagen
Respeitei quem veio antes, mas fui adiante
Ich respektierte die, die vor mir kamen, ging aber weiter
Quem vive de passado sufoca o presente
Wer nur in der Vergangenheit lebt, erstickt die Gegenwart
Será no futuro, finalmente
Es wird in der Zukunft endlich
O dia que a gente entende e faz diferente
Der Tag kommen, an dem wir verstehen und es anders machen
Futuro, presente, passado
Zukunft, Gegenwart, Vergangenheit
Liguei pro meu pai pra contar o resultado
Ich rief meinen Vater an, um das Ergebnis mitzuteilen
Pra dizer que era menino, meu avô tava do lado
Um zu sagen, ich war ein Junge, mein Großvater war dabei
Pedi pra falar com ele e foi meu último obrigado
Bat darum, mit ihm zu sprechen, und es war mein letztes Dankeschön
Até o sol se põe
Bis die Sonne untergeht
Heróis eventualmente morrem
Helden sterben schließlich
Horóscopos frequentemente mentem
Horoskope lügen oft
Talvez por isso eu nunca acreditei em ninguém
Vielleicht hab ich deshalb nie jemandem vertraut
Até ver Deus nos olhos de um neném
Bis ich Gott in den Augen eines Babys sah
Até o sol se põe
Bis die Sonne untergeht
Heróis eventualmente morrem
Helden sterben schließlich
Horóscopos frequentemente mentem
Horoskope lügen oft
Talvez por isso eu nunca acreditei em ninguém
Vielleicht hab ich deshalb nie jemandem vertraut
Até ver Deus nos olhos de um neném
Bis ich Gott in den Augen eines Babys sah
Não é mais sobre mim, é sobrenatural
Es geht nicht mehr um mich, es ist übernatürlich
Parto natural, 9 de novembro
Natürliche Geburt, 9. November
Relógios parados como um quadro surreal
Angehaltene Uhren wie ein surrealistisches Gemälde
O mundo gira devagar mas o tempo passa correndo
Die Welt dreht sich langsam, doch die Zeit rennt
Naquele quarto de hospital, eu me lembro
In diesem Krankenhauszimmer, erinnere ich mich
De gravar o seu primeiro choro e eternizar o momento
Daran, sein erstes Weinen aufzunehmen und den Moment zu verewigen
Em que meu mundo nunca mais seria o mesmo
In dem meine Welt nie mehr dieselbe sein würde
Persistência da memória alguém parou os ponteiros
Die Beständigkeit der Erinnerung, jemand hielt die Zeiger an
Uma nova vida pra não cometer os mesmos erros
Ein neues Leben, um nicht dieselben Fehler zu machen
Alguém pra ser sincero, dizer que eu te amo aos berros
Jemand, um ehrlich zu sein, "Ich liebe dich" zu schreien
Te receber nos braços, encher de beijo
Dich in die Arme zu nehmen, mit Küssen zu überschütten
O mundo é tão pequeno pra ter tudo que eu te desejo
Die Welt ist zu klein für alles, was ich dir wünsche
Meu pequeno príncipe me ensinou
Mein kleiner Prinz lehrte mich
Que é loucura odiar todas as rosas porque uma me espetou
Dass es Wahnsinn ist, alle Rosen zu hassen, weil eine mich stach
É sobre amor, pegou a visão?
Es geht um Liebe, verstehst du?
O essencial é invisível aos olhos e se com o coração
Das Wesentliche ist unsichtbar für die Augen und nur mit dem Herzen zu sehen
32 anos pra aprender uma lição
32 Jahre, um eine Lektion zu lernen
Pra aprender a lição
Um die Lektion zu lernen
fui aquele DonCesão, mas...
Ich war dieser DonCesão, aber...
fui aquele DonCesão, mas...
Ich war dieser DonCesão, aber...
fui aquele DonCesão, mas hoje não
Ich war dieser DonCesão, aber heute nicht
Mas hoje não
Aber heute nicht
Até o sol se põe
Bis die Sonne untergeht
Heróis eventualmente morrem
Helden sterben schließlich
Horóscopos frequentemente mentem
Horoskope lügen oft
Talvez por isso eu nunca acreditei em ninguém
Vielleicht hab ich deshalb nie jemandem vertraut
Até o sol se põe
Bis die Sonne untergeht
Heróis eventualmente morrem
Helden sterben schließlich
Horóscopos frequentemente mentem
Horoskope lügen oft
Talvez por isso eu nunca acreditei em ninguém
Vielleicht hab ich deshalb nie jemandem vertraut
Até ver Deus nos olhos de um neném
Bis ich Gott in den Augen eines Babys sah
Até o sol se põe
Bis die Sonne untergeht
Heróis eventualmente morrem
Helden sterben schließlich
Horóscopos frequentemente mentem
Horoskope lügen oft
Talvez por isso eu nunca acreditei em ninguém
Vielleicht hab ich deshalb nie jemandem vertraut
Até ver Deus nos olhos de um neném
Bis ich Gott in den Augen eines Babys sah
Até ver Deus nos olhos do meu neném
Bis ich Gott in den Augen meines Babys sah
Até ver Deus nos olhos do meu neném (Manda beijo...)
Bis ich Gott in den Augen meines Babys sah (Schick Küsse...)
(Talvez por isso eu nunca acreditei em ninguém)
(Vielleicht hab ich deshalb nie jemandem vertraut)
Don, obrigado Don!
Don, danke Don!
Eu te amo
Ich liebe dich
Te amo, meu filho, muito obrigado!
Ich liebe dich, mein Sohn, vielen Dank!
Obrigado por ter mudado minha vida
Danke, dass du mein Leben verändert hast






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.