Doncesão feat. Costa Gold - Hoje - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Doncesão feat. Costa Gold - Hoje




Hoje
Today
Hoje eu saí de casa, saí pra matar
Today I left the house, left to kill
Minha vontade de viver, quem viver verá
My will to live, whoever lives will see
Que eu tenho, que eu quero mais ainda
That I already have, but I still want more
Mil histórias pra contar, mais de mil notas pra gastar
A thousand stories to tell, more than a thousand bills to spend
Ninguém vai me parar
Nobody's gonna stop me
Hoje eu vou sair sem você
Today I'm going out without you
Hoje é sem saudade
Today is without longing
Vou tentar lembrar de não te esquecer
I'll try to remember not to forget you
Nunca é tarde na cidade que nunca dorme
It's never too late in the city that never sleeps
Hoje eu vou sair sem você
Today I'm going out without you
Hoje é sem saudade
Today is without longing
Vou tentar lembrar de não te esquecer
I'll try to remember not to forget you
Nunca é tarde na cidade que nunca dorme
It's never too late in the city that never sleeps
Ela pede pra eu ficar (ficar)
She asks me to stay (stay)
Mas hoje eu volto amanhã (amanhã)
But today I'm only coming back tomorrow (tomorrow)
Não adianta me ligar as duas da manhã
There's no point in calling me at two in the morning
Fazendo manha perguntando
Whining and asking
(Cê com piranha? César volta pra casa, porra!)
(Are you with a bitch? César, come back home, damn it!)
Um milhão de possibilidades
A million possibilities
Um milhão de sonhos que viraram realidade
A million dreams that came true
Todo dia um novo teste de habilidade
Every day a new test of skill
Sem sofrer, é a selva, sem maldade
Without suffering, it's the jungle, without evil
Eu brindo pra comemorar o que somos
I toast to celebrate what we are
E porquê não tudo que temos?
And why not everything we have?
Brindamos tantas vitórias que nos tornamos
We toasted so many victories that we became
Alcoólatras, não tão anônimos
Alcoholics, no longer so anonymous
Hoje eu vou sair sem você
Today I'm going out without you
Hoje é sem saudade
Today is without longing
Vou tentar lembrar de não te esquecer
I'll try to remember not to forget you
Nunca é tarde na cidade que nunca dorme
It's never too late in the city that never sleeps
Hoje eu vou sair sem você
Today I'm going out without you
Hoje é sem saudade
Today is without longing
Vou tentar lembrar de não te esquecer (Costa Gold)
I'll try to remember not to forget you (Costa Gold)
Nunca é tarde na cidade que nunca dorme ('tendeu?)
It's never too late in the city that never sleeps ('got it?)
Ai Cesão, ela tipo impacto, calor do Capão, se ligou, Don?
Hey, Cesão, she's like an impact, the heat from Capão, get it, Don?
É o stress, o valor da Nação (wow, wow)
It's the stress, the value of the Nation (wow, wow)
É um paco, jhow, todos 'cêis vão
It's a pack, jhow, you all will go
Mas não vai ter
But there won't be
Vai, vai, vai, tio
Go, go, go, uncle
Vai, que elas vão
Go, 'cause they're going
Num pique de fique pique picadilha monstra, jão
On a pique of stay, stay, little monster peck, John
Ela bolou e passou na minha mão, rebolou, fiquei como?
She rolled it up and passed it to my hand, she rolled it again, how did I get?
Cruzes é o canto, é a garota de Ipanema da orla de Santos, é (Santos)
Crosses is the corner, she's the girl from Ipanema from the Santos shore, it is (Santos)
É fifty com slick rick feat é a minha cara, irmão
It's fifty with slick rick feat is my face, bro
Vou te dar o mundo em uma noite nós vamo' que vamo'
I'll give you the world in one night we're going, we're going
Estamos! Todos estamos
We are! We're all in
No apetite do dinheiro, eu fiz 1K em um ano
Hungry for money, I made 1K in one year
Não é questão de planos, planos e panos
It's not just a matter of plans, plans and cloths
Que passam pra você, pra você e seus manos
That pass to you, to you and your buddies
Bunda mole teimando, vários tentando
Soft ass insisting, several trying
E vocês nunca vão ser o que tão cantando
And you will never be what you're singing
Na levada que move o bonde, de onde?
On the beat that moves the crew, from where?
Quem que puxo o bonde?
Who pulled the crew?
Salve meu mano Spinardi, né? É (é)
Greetings my man Spinardi, right? It is (it is)
Os que não são de ontem
Those who are not from yesterday
Que fala comigo, guerreiro de longe, fala
Who talks to me, a warrior from afar, speak
Fala vala de fronte
Speak the front trench
Fala que eu vou largar da batida na próxima vida 'cê sabe que hoje (hoje)
Speak that I will only leave the beat in the next life you know that today (today)
Hoje, eu taquei brasa, me deixa chapar
Today, I threw some coal, let me get high
Nem vou ligar pra você, eu vou me desligar
I'm not even gonna call you, I'm gonna disconnect
Eu te vejo bem de longe, 'cê ta linda
I see you from afar, you look beautiful
Mas a noite é meu lar, vem pra ver
But the night is my home, come here to see
Oh, meu bem, vem
Oh, honey, come here
Hoje eu vou sair com o bonde
Today I'm going out with the crew
Ligar o Don pra ver o que dá, escrever sepá
Call Don to see what's up, write sepá
Talvez fazer um rolê, chapar
Maybe have a party, smoke
E se eu não fizer isso eu vou querer matar e virar homicida
And if I don't do that I'm gonna wanna kill and become a murderer
de brisa, cheirar um e foder com a vida
Just high, sniff some powder and fuck up my life
O que fode é minha autoestima, penso em morte
What fucks up is my self-esteem, I think about death
Na minha mina, na minha vida e na família, ai que o Nog faz as rima
On my girl, on my life and my family, that's where Nog makes the rhymes
Assasina e sai por cima, uso as dose pra minhas linha
Murder and come out on top, I use the dose for my lines
Damassa é fumaça, é uma raça, é uma praga, é o enxame é a zica, porra!
Damassa is smoke, it's a race, it's a plague, it's the swarm it's the jinx, damn it!
Damassa é fumaça, é uma raça, é uma praga, é o enxame é a zica, porra!
Damassa is smoke, it's a race, it's a plague, it's the swarm it's the jinx, damn it!
Hoje eu vou sair sem você
Today I'm going out without you
Hoje é sem saudade
Today is without longing
Vou tentar lembrar de não te esquecer
I'll try to remember not to forget you
Nunca é tarde na cidade que nunca dorme
It's never too late in the city that never sleeps
Hoje eu vou sair sem você
Today I'm going out without you
Hoje é sem saudade
Today is without longing
Vou tentar lembrar de não te esquecer
I'll try to remember not to forget you
Nunca é tarde na cidade que nunca dorme
It's never too late in the city that never sleeps
(Hoje eu saí...)
(Today I left...)
(Ho-hoje eu saí...)
(To-today I left...)
(Ho-ho-hoje eu saí...)
(To-to-today I left...)
(Ho-ho-hoje eu saí...)
(To-to-today I left...)
(Ho-ho-hoje eu saí...)
(To-to-today I left...)
(Ho-ho-hoje eu saí...)
(To-to-today I left...)
(Ho-ho-hoje eu saí...)
(To-to-today I left...)
(Ho-ho-hoje eu saí...)
(To-to-today I left...)
(Ho-ho-hoje...)
(To-to-today...)
(Hoje eu saí de casa, saí pra matar)
(Today I left the house, left to kill)





Авторы: Pedro Luiz Garcia Caropreso, Doncesao

Doncesão feat. Costa Gold - Hoje
Альбом
Hoje
дата релиза
09-12-2016

1 Hoje


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.