Đông Nhi - Lắng nghe tim em - перевод текста песни на немецкий

Lắng nghe tim em - Đông Nhiперевод на немецкий




Lắng nghe tim em
Hör auf mein Herz
Hãy đến gần em, cầm tay trao nụ hôn
Komm näher zu mir, nimm meine Hand und küss mich
Để cho anh cảm thấy em tồn tại
Damit du spürst, dass ich wirklich existiere
Ngày tháng cùng nhau vượt qua bao khổ đâu
Wir haben zusammen so viel Leid durchstanden
Giờ đây chỉ em với nỗi u sầu
Doch jetzt bin ich allein mit meiner Traurigkeit
Còn nhớ ngày xưa mình bước trong chiều mưa
Erinnerst du dich noch an den Tag im Regen?
Làn môi trao hơi ấm trong lặng câm
Unsere Lippen teilten Wärme im Schweigen
Lặng lẽ mình em chờ cơn mưa chiều nay
Still stehe ich hier und warte auf den Regen
Chỉ mình em với nỗi nhớ đong đầy
Nur ich und meine übervolle Sehnsucht
Phải làm để anh hiểu em vẫn yêu anh rất nhiều
Was muss ich tun, damit du verstehst, wie sehr ich dich liebe?
Vẫn mong chờ anh trong nỗi liêu
Ich warte auf dich in dieser Einsamkeit
Phải làm để anh biết em vẫn còn tha thiết
Was muss ich tun, damit du weißt, wie sehr ich dich vermisse?
Vẫn mong anh quay về đây như lúc xưa
Ich hoffe, du kommst zurück wie damals
Một hãy rời xa em
Erstens: Geh fort von mir
Đừng bắt em phải hy vọng
Lass mich nicht weiter hoffen
em đã rất cố gắng mộng
Obwohl ich so sehr geträumt habe
Hai hãy về bên em, con tim em muốn như vậy
Zweitens: Komm zurück zu mir, mein Herz sehnt sich danach
mai yêu thương trong anh sẽ đổi thay
Auch wenn deine Liebe morgen anders sein wird
Dặn lòng sẽ quên anh
Ich sage mir, ich werde dich vergessen
Dặn lòng không nhớ anh
Ich sage mir, ich denke nicht an dich
sao tim em không nghe lời trí
Doch mein Herz hört nicht auf die Vernunft
Vẫn mong nơi xa kia, anh sẽ thấu cho lòng này
Ich hoffe, dass du dort in der Ferne mein Herz verstehst
Để mai mình tay nắm tay
Damit wir uns morgen an den Händen halten
Trong giấc
Im Traum
Hãy đến gần em, cầm tay trao nụ hôn
Komm näher zu mir, nimm meine Hand und küss mich
Để cho anh cảm thấy em tồn tại
Damit du spürst, dass ich wirklich existiere
Ngày tháng cùng nhau vượt qua bao khổ đâu
Wir haben zusammen so viel Leid durchstanden
Giờ đây chỉ em với nỗi u sầu
Doch jetzt bin ich allein mit meiner Traurigkeit
Còn nhớ ngày xưa mình bước trong chiều mưa
Erinnerst du dich noch an den Tag im Regen?
Làn môi trao hơi ấm trong lặng câm
Unsere Lippen teilten Wärme im Schweigen
Lặng lẽ mình em chờ cơn mưa chiều nay
Still stehe ich hier und warte auf den Regen
Chỉ mình em với nỗi nhớ đong đầy
Nur ich und meine übervolle Sehnsucht
Phải làm để anh hiểu em vẫn yêu anh rất nhiều
Was muss ich tun, damit du verstehst, wie sehr ich dich liebe?
Vẫn mong chờ anh trong nỗi liêu
Ich warte auf dich in dieser Einsamkeit
Phải làm để anh biết em vẫn còn tha thiết
Was muss ich tun, damit du weißt, wie sehr ich dich vermisse?
Vẫn mong anh quay về đây như lúc xưa
Ich hoffe, du kommst zurück wie damals
Một hãy rời xa em
Erstens: Geh fort von mir
Đừng bắt em phải hy vọng
Lass mich nicht weiter hoffen
em đã rất cố gắng mộng
Obwohl ich so sehr geträumt habe
Hai hãy về bên em, con tim em muốn như vậy
Zweitens: Komm zurück zu mir, mein Herz sehnt sich danach
mai yêu thương trong anh sẽ đổi thay
Auch wenn deine Liebe morgen anders sein wird
Dặn lòng sẽ quên anh
Ich sage mir, ich werde dich vergessen
Dặn lòng không nhớ anh
Ich sage mir, ich denke nicht an dich
sao tim em không nghe lời trí
Doch mein Herz hört nicht auf die Vernunft
Vẫn mong nơi xa kia, anh sẽ thấu cho lòng này
Ich hoffe, dass du dort in der Ferne mein Herz verstehst
Để mai mình tay nắm tay
Damit wir uns morgen an den Händen halten
Trong giấc
Im Traum
Một hãy rời xa em
Erstens: Geh fort von mir
Đừng bắt em phải hy vọng
Lass mich nicht weiter hoffen
em đã rất cố gắng mộng
Obwohl ich so sehr geträumt habe
Hai hãy về bên em, con tim em muốn như vậy
Zweitens: Komm zurück zu mir, mein Herz sehnt sich danach
mai yêu thương trong anh sẽ đổi thay
Auch wenn deine Liebe morgen anders sein wird
Dặn lòng sẽ quên anh
Ich sage mir, ich werde dich vergessen
Dặn lòng không nhớ anh
Ich sage mir, ich denke nicht an dich
sao tim em không nghe lời trí
Doch mein Herz hört nicht auf die Vernunft
Vẫn mong nơi xa kia, anh sẽ thấu cho lòng này
Ich hoffe, dass du dort in der Ferne mein Herz verstehst
Để mai mình tay nắm tay
Damit wir uns morgen an den Händen halten
Trong giấc
Im Traum





Авторы: Duypham Hoang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.