Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lắng nghe tim em
Hör auf mein Herz
Hãy
đến
gần
em,
cầm
tay
trao
nụ
hôn
Komm
näher
zu
mir,
nimm
meine
Hand
und
küss
mich
Để
cho
anh
cảm
thấy
em
tồn
tại
Damit
du
spürst,
dass
ich
wirklich
existiere
Ngày
tháng
cùng
nhau
vượt
qua
bao
khổ
đâu
Wir
haben
zusammen
so
viel
Leid
durchstanden
Giờ
đây
chỉ
em
với
nỗi
u
sầu
Doch
jetzt
bin
ich
allein
mit
meiner
Traurigkeit
Còn
nhớ
ngày
xưa
mình
bước
trong
chiều
mưa
Erinnerst
du
dich
noch
an
den
Tag
im
Regen?
Làn
môi
trao
hơi
ấm
trong
lặng
câm
Unsere
Lippen
teilten
Wärme
im
Schweigen
Lặng
lẽ
mình
em
chờ
cơn
mưa
chiều
nay
Still
stehe
ich
hier
und
warte
auf
den
Regen
Chỉ
mình
em
với
nỗi
nhớ
đong
đầy
Nur
ich
und
meine
übervolle
Sehnsucht
Phải
làm
gì
để
anh
hiểu
em
vẫn
yêu
anh
rất
nhiều
Was
muss
ich
tun,
damit
du
verstehst,
wie
sehr
ich
dich
liebe?
Vẫn
mong
chờ
anh
trong
nỗi
cô
liêu
Ich
warte
auf
dich
in
dieser
Einsamkeit
Phải
làm
gì
để
anh
biết
em
vẫn
còn
tha
thiết
Was
muss
ich
tun,
damit
du
weißt,
wie
sehr
ich
dich
vermisse?
Vẫn
mong
anh
quay
về
đây
như
lúc
xưa
Ich
hoffe,
du
kommst
zurück
wie
damals
Một
là
hãy
rời
xa
em
Erstens:
Geh
fort
von
mir
Đừng
bắt
em
phải
hy
vọng
Lass
mich
nicht
weiter
hoffen
Dù
em
đã
rất
cố
gắng
mơ
mộng
Obwohl
ich
so
sehr
geträumt
habe
Hai
là
hãy
về
bên
em,
con
tim
em
muốn
như
vậy
Zweitens:
Komm
zurück
zu
mir,
mein
Herz
sehnt
sich
danach
Dù
mai
yêu
thương
trong
anh
sẽ
đổi
thay
Auch
wenn
deine
Liebe
morgen
anders
sein
wird
Dặn
lòng
là
sẽ
quên
anh
Ich
sage
mir,
ich
werde
dich
vergessen
Dặn
lòng
không
nhớ
anh
Ich
sage
mir,
ich
denke
nicht
an
dich
Mà
sao
tim
em
không
nghe
lời
lý
trí
Doch
mein
Herz
hört
nicht
auf
die
Vernunft
Vẫn
mong
ở
nơi
xa
kia,
anh
sẽ
thấu
cho
lòng
này
Ich
hoffe,
dass
du
dort
in
der
Ferne
mein
Herz
verstehst
Để
mai
mình
tay
nắm
tay
Damit
wir
uns
morgen
an
den
Händen
halten
Hãy
đến
gần
em,
cầm
tay
trao
nụ
hôn
Komm
näher
zu
mir,
nimm
meine
Hand
und
küss
mich
Để
cho
anh
cảm
thấy
em
tồn
tại
Damit
du
spürst,
dass
ich
wirklich
existiere
Ngày
tháng
cùng
nhau
vượt
qua
bao
khổ
đâu
Wir
haben
zusammen
so
viel
Leid
durchstanden
Giờ
đây
chỉ
em
với
nỗi
u
sầu
Doch
jetzt
bin
ich
allein
mit
meiner
Traurigkeit
Còn
nhớ
ngày
xưa
mình
bước
trong
chiều
mưa
Erinnerst
du
dich
noch
an
den
Tag
im
Regen?
Làn
môi
trao
hơi
ấm
trong
lặng
câm
Unsere
Lippen
teilten
Wärme
im
Schweigen
Lặng
lẽ
mình
em
chờ
cơn
mưa
chiều
nay
Still
stehe
ich
hier
und
warte
auf
den
Regen
Chỉ
mình
em
với
nỗi
nhớ
đong
đầy
Nur
ich
und
meine
übervolle
Sehnsucht
Phải
làm
gì
để
anh
hiểu
em
vẫn
yêu
anh
rất
nhiều
Was
muss
ich
tun,
damit
du
verstehst,
wie
sehr
ich
dich
liebe?
Vẫn
mong
chờ
anh
trong
nỗi
cô
liêu
Ich
warte
auf
dich
in
dieser
Einsamkeit
Phải
làm
gì
để
anh
biết
em
vẫn
còn
tha
thiết
Was
muss
ich
tun,
damit
du
weißt,
wie
sehr
ich
dich
vermisse?
Vẫn
mong
anh
quay
về
đây
như
lúc
xưa
Ich
hoffe,
du
kommst
zurück
wie
damals
Một
là
hãy
rời
xa
em
Erstens:
Geh
fort
von
mir
Đừng
bắt
em
phải
hy
vọng
Lass
mich
nicht
weiter
hoffen
Dù
em
đã
rất
cố
gắng
mơ
mộng
Obwohl
ich
so
sehr
geträumt
habe
Hai
là
hãy
về
bên
em,
con
tim
em
muốn
như
vậy
Zweitens:
Komm
zurück
zu
mir,
mein
Herz
sehnt
sich
danach
Dù
mai
yêu
thương
trong
anh
sẽ
đổi
thay
Auch
wenn
deine
Liebe
morgen
anders
sein
wird
Dặn
lòng
là
sẽ
quên
anh
Ich
sage
mir,
ich
werde
dich
vergessen
Dặn
lòng
không
nhớ
anh
Ich
sage
mir,
ich
denke
nicht
an
dich
Mà
sao
tim
em
không
nghe
lời
lý
trí
Doch
mein
Herz
hört
nicht
auf
die
Vernunft
Vẫn
mong
ở
nơi
xa
kia,
anh
sẽ
thấu
cho
lòng
này
Ich
hoffe,
dass
du
dort
in
der
Ferne
mein
Herz
verstehst
Để
mai
mình
tay
nắm
tay
Damit
wir
uns
morgen
an
den
Händen
halten
Một
là
hãy
rời
xa
em
Erstens:
Geh
fort
von
mir
Đừng
bắt
em
phải
hy
vọng
Lass
mich
nicht
weiter
hoffen
Dù
em
đã
rất
cố
gắng
mơ
mộng
Obwohl
ich
so
sehr
geträumt
habe
Hai
là
hãy
về
bên
em,
con
tim
em
muốn
như
vậy
Zweitens:
Komm
zurück
zu
mir,
mein
Herz
sehnt
sich
danach
Dù
mai
yêu
thương
trong
anh
sẽ
đổi
thay
Auch
wenn
deine
Liebe
morgen
anders
sein
wird
Dặn
lòng
là
sẽ
quên
anh
Ich
sage
mir,
ich
werde
dich
vergessen
Dặn
lòng
không
nhớ
anh
Ich
sage
mir,
ich
denke
nicht
an
dich
Mà
sao
tim
em
không
nghe
lời
lý
trí
Doch
mein
Herz
hört
nicht
auf
die
Vernunft
Vẫn
mong
ở
nơi
xa
kia,
anh
sẽ
thấu
cho
lòng
này
Ich
hoffe,
dass
du
dort
in
der
Ferne
mein
Herz
verstehst
Để
mai
mình
tay
nắm
tay
Damit
wir
uns
morgen
an
den
Händen
halten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Duypham Hoang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.