Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ailleurs que moi
Woanders als bei mir
Baby
j'espère
Baby,
ich
hoffe,
Pouvoir
voir
un
jour
ich
kann
eines
Tages
sehen,
Tout
ce
que
t'as
vu
de
bon
en
moi
all
das
Gute,
das
du
in
mir
gesehen
hast.
Et
j't'ai
fait
du
mal
Und
ich
habe
dir
wehgetan,
À
devenir
tout
ce
que
tu
voulais
pas
que
je
sois
dass
ich
all
das
geworden
bin,
was
du
nie
wolltest,
dass
ich
werde.
Avec
toi
babe,
j'ai
toujours
mal
agis
Mit
dir,
Baby,
habe
ich
mich
immer
schlecht
verhalten.
J'veux
pas
penser
qu'il
restera
d'nous
que
des
souvenirs
Ich
will
nicht
daran
denken,
dass
von
uns
nur
Erinnerungen
bleiben.
Larmes
de
doutes
coulent
de
tes
yeux
Tränen
des
Zweifels
fließen
aus
deinen
Augen
À
chaque
hiver
in
jedem
Winter.
T'façon
pour
écrire
ça
Um
das
zu
schreiben,
J'me
sens
obligé
d'souffrir
fühle
ich
mich
gezwungen
zu
leiden.
Baby,
c'est
toujours
Baby,
es
ist
immer
noch
Le
même
regard,
mais
sans
l'amour
derselbe
Blick,
aber
ohne
Liebe.
Dis-moi
ce
qu'il
faut
pour
Sag
mir,
was
ich
tun
muss,
um
Sécher
tes
larmes
qui
coulent
deine
Tränen
zu
trocknen,
die
fließen.
Babe
parle
moi
de
nous
Baby,
sprich
mit
mir
über
uns,
De
tout
ce
que
t'as
jamais
osé
me
dire
über
all
das,
was
du
mir
nie
zu
sagen
gewagt
hast,
Une
dernière
fois
ein
letztes
Mal,
Avant
que
le
ciel
s'écroule
bevor
der
Himmel
einstürzt.
Baby
reste
pas
accroché
à
tout
ça
Baby,
klammere
dich
nicht
daran
fest.
Le
temps
t'fera
comprendre
Die
Zeit
wird
dich
verstehen
lassen,
Que
ça
vaut
plus
la
peine
dass
es
sich
nicht
mehr
lohnt.
Tu
serais
mieux
loin
de
moi
Du
wärst
besser
dran,
weit
weg
von
mir,
À
te
rappeler
de
tout
ce
que
j'ai
du
mal
faire
während
du
dich
an
all
das
erinnerst,
was
ich
falsch
gemacht
habe.
Avec
toi
babe,
j'ai
toujours
mal
agis
Mit
dir,
Baby,
habe
ich
mich
immer
schlecht
verhalten.
J'veux
pas
penser
qu'il
restera
Ich
will
nicht
daran
denken,
dass
D'nous
que
des
souvenirs
von
uns
nur
Erinnerungen
bleiben.
Larmes
de
doutes
Tränen
des
Zweifels
Coulent
de
tes
yeux
à
chaque
hiver
fließen
aus
deinen
Augen
in
jedem
Winter.
T'façon
pour
écrire
ça
Um
das
zu
schreiben,
J'me
sens
obligé
d'souffrir
fühle
ich
mich
gezwungen
zu
leiden.
Baby,
c'est
toujours
Baby,
es
ist
immer
noch
Le
même
regard,
mais
sans
l'amour
derselbe
Blick,
aber
ohne
Liebe.
Dis-moi
ce
qu'il
faut
pour
Sag
mir,
was
ich
tun
muss,
um
Sécher
tes
larmes
qui
coulent
deine
Tränen
zu
trocknen,
die
fließen.
Babe
parle
moi
de
nous
Baby,
sprich
mit
mir
über
uns,
De
tout
ce
que
t'as
jamais
osé
me
dire
über
all
das,
was
du
mir
nie
zu
sagen
gewagt
hast,
Une
dernière
fois
ein
letztes
Mal,
Avant
que
le
ciel
s'écroule
bevor
der
Himmel
einstürzt.
Le
même
regard,
mais
sans
l'amour
Derselbe
Blick,
aber
ohne
Liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donguti Gutierrez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.