Текст и перевод песни Doni I Momchil - Tvoite ochi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
С
камък
в
гърдите
и
сълзите
в
очите
With
a
stone
in
my
chest
and
tears
in
my
eyes
опитвам
се
да
дишам,
но
боли.
I
try
to
breathe,
but
it
hurts.
Какво
ли
е
било?
С
кого
ли
е
било?
What
was
it
like?
With
whom
was
it
like?
Любов
ли
е
било?
Една
лъжа
ли
е
било?
Was
it
love?
Was
it
a
lie?
Но
камъкът
в
гърдите
But
the
stone
in
my
chest
все
по-тежък
е
с
дните,
gets
heavier
with
each
passing
day,
знаеш
по-добре
от
мен
какво.
you
know
better
than
I
what
it
is.
Какво
ли
е
било?
С
кого
ли
е
било?
What
was
it
like?
With
whom
was
it
like?
Любов
ли
е
било?
Една
лъжа
ли
е
било?
Was
it
love?
Was
it
a
lie?
В
твоите
очи,
пълни
със
сълзи,
In
your
eyes,
full
of
tears,
името
му
още
личи!
his
name
is
still
visible!
Която
е
била
негова
жена,
The
one
who
was
his
woman,
по
сълзи
на
мене
прилича!
resembles
me
by
tears!
В
твоите
очи,
пълни
със
сълзи,
In
your
eyes,
full
of
tears,
името
му
още
личи!
his
name
is
still
visible!
Белязани
така,
че
никой
след
това
Marked
so
that
no
one
after
that
да
не
може
да
ни
обича!
can
love
us!
Винаги,
когато
ме
погледнеш
в
очите,
Whenever
you
look
me
in
the
eyes,
винаги
се
питаш
ти
какво.
you
always
wonder
what.
Какво
му
е
било
в
моето
легло,
What
was
it
like
in
my
bed,
в
моите
ръце,
дълбоко
в
моето
сърце!?
in
my
arms,
deep
in
my
heart!?.
С
мене
се
сравняваш
и
признай
си
-
You
compare
yourself
to
me
and
admit
it
-
полудяваш,
искаш
да
не
мислиш
за
това.
you
are
going
crazy,
you
do
not
want
to
think
about
it.
Какво
му
е
било
в
моето
легло,
What
was
it
like
in
my
bed,
в
моите
ръце,
дълбоко
в
моето
сърце!?
in
my
arms,
deep
in
my
heart!?.
В
твоите
очи,
пълни
със
сълзи,
In
your
eyes,
full
of
tears,
името
му
още
личи!
his
name
is
still
visible!
Която
е
била
негова
жена,
The
one
who
was
his
woman,
по
сълзи
на
мене
прилича!
resembles
me
by
tears!
В
твоите
очи,
пълни
със
сълзи,
In
your
eyes,
full
of
tears,
името
му
още
личи!
his
name
is
still
visible!
Белязани
така,
че
никой
след
това
Marked
so
that
no
one
after
that
да
не
може
да
ни
обича!
can
love
us!
Времето
лекува,
но
изглежда
Time
heals,
but
it
много
се
страхува.
seems
very
scared.
Жал
му
е
да
заличи
He's
sorry
to
erase
всички
спомени,
спомени.
all
the
memories,
memories.
По
нашите
места,
старите
места,
In
our
places,
the
old
places,
скитам
се
сега.
I
wander
now.
Всяко
нещо
ми
напомня
само
теб,
Everything
reminds
me
of
you,
В
твоите
очи,
пълни
със
сълзи.
In
your
eyes,
full
of
tears.
Друг
да
ни
обича
не
може!
No
one
else
can
love
us!
Белязани
така,
че
никой
след
това,
Marked
so
that
no
one
after
that,
не,
не
може
да
ни
обича!
no,
no
one
can
love
us!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Momchil Kolev, Dobrin Vekilov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.