Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
С
камък
в
гърдите
и
сълзите
в
очите
С
камнем
на
сердце
и
слезами
на
глазах
опитвам
се
да
дишам,
но
боли.
пытаюсь
дышать,
но
больно.
Какво
ли
е
било?
С
кого
ли
е
било?
Что
же
это
было?
С
кем
это
было?
Любов
ли
е
било?
Една
лъжа
ли
е
било?
Любовь
ли
это
была?
Очередная
ложь?
Но
камъкът
в
гърдите
Но
камень
в
груди
все
по-тежък
е
с
дните,
с
каждым
днем
все
тяжелее,
знаеш
по-добре
от
мен
какво.
ты
знаешь
лучше
меня,
что
это.
Какво
ли
е
било?
С
кого
ли
е
било?
Что
же
это
было?
С
кем
это
было?
Любов
ли
е
било?
Една
лъжа
ли
е
било?
Любовь
ли
это
была?
Очередная
ложь?
В
твоите
очи,
пълни
със
сълзи,
В
твоих
глазах,
полных
слез,
името
му
още
личи!
его
имя
все
еще
видно!
Която
е
била
негова
жена,
Та,
что
была
его
женщиной,
по
сълзи
на
мене
прилича!
похожа
на
меня
своими
слезами!
В
твоите
очи,
пълни
със
сълзи,
В
твоих
глазах,
полных
слез,
името
му
още
личи!
его
имя
все
еще
видно!
Белязани
така,
че
никой
след
това
Отмечены
так,
что
никто
после
этого
да
не
може
да
ни
обича!
не
сможет
полюбить
нас!
Винаги,
когато
ме
погледнеш
в
очите,
Всегда,
когда
ты
смотришь
мне
в
глаза,
винаги
се
питаш
ти
какво.
ты
всегда
спрашиваешь
себя.
Какво
му
е
било
в
моето
легло,
Что
он
делал
в
моей
постели,
в
моите
ръце,
дълбоко
в
моето
сърце!?
в
моих
руках,
глубоко
в
моем
сердце!?
С
мене
се
сравняваш
и
признай
си
-
Ты
сравниваешь
меня
с
ним
и
признайся
-
полудяваш,
искаш
да
не
мислиш
за
това.
сходишь
с
ума,
хочешь
не
думать
об
этом.
Какво
му
е
било
в
моето
легло,
Что
он
делал
в
моей
постели,
в
моите
ръце,
дълбоко
в
моето
сърце!?
в
моих
руках,
глубоко
в
моем
сердце!?
В
твоите
очи,
пълни
със
сълзи,
В
твоих
глазах,
полных
слез,
името
му
още
личи!
его
имя
все
еще
видно!
Която
е
била
негова
жена,
Та,
что
была
его
женщиной,
по
сълзи
на
мене
прилича!
похожа
на
меня
своими
слезами!
В
твоите
очи,
пълни
със
сълзи,
В
твоих
глазах,
полных
слез,
името
му
още
личи!
его
имя
все
еще
видно!
Белязани
така,
че
никой
след
това
Отмечены
так,
что
никто
после
этого
да
не
може
да
ни
обича!
не
сможет
полюбить
нас!
Времето
лекува,
но
изглежда
Время
лечит,
но,
похоже,
много
се
страхува.
очень
боится.
Жал
му
е
да
заличи
Ему
жаль
стирать
всички
спомени,
спомени.
все
воспоминания,
воспоминания.
По
нашите
места,
старите
места,
По
нашим
местам,
старым
местам,
скитам
се
сега.
брожу
теперь
я.
Всяко
нещо
ми
напомня
само
теб,
Все
напоминает
мне
только
о
тебе,
В
твоите
очи,
пълни
със
сълзи.
В
твоих
глазах,
полных
слез.
Друг
да
ни
обича
не
може!
Другой
не
сможет
нас
полюбить!
Белязани
така,
че
никой
след
това,
Отмечены
так,
что
никто
после
этого,
не,
не
може
да
ни
обича!
нет,
не
сможет
полюбить
нас!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Momchil Kolev, Dobrin Vekilov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.