Donna Summer - Cats Without Claws - 2014 Remaster - перевод текста песни на немецкий

Cats Without Claws - 2014 Remaster - Donna Summerперевод на немецкий




Cats Without Claws - 2014 Remaster
Katzen ohne Krallen - 2014 Remaster
It's a windy night of first and main
Es ist eine windige Nacht an First und Main
Of any city of a hundred names
In jeder Stadt mit hundert Namen
Spirits fly high and the sparks fly low
Geister fliegen hoch, Funken fliegen tief
And the cats are all creeping out the back door slow
Und Katzen schleichen langsam aus der Hintertür
And the cats are out, gonna harmonize
Die Katzen sind draußen, stimmen harmonisch ein
They're headed for cool street on the main line
Sie steuern die Cool Street auf der Hauptlinie
And here comes that Joe Serpentine
Und da kommt Joe Serpentine
The life of a cat can leave you far behind
Ein Katzenleben lässt dich weit zurück
They're just cats
Sie sind nur Katzen
Without claws
Ohne Krallen
Never had a good reason
Hatten nie einen guten Grund
Never ever had a cause
Nie je eine Sache wert
It's hard to be yourself
Schwer, du selbst zu sein
When everyone else is around
Wenn alle anderen da sind
There's always someone out there
Immer ist jemand da draußen
Trying to pull you down
Der versucht, dich niederzuziehen
You sit on the fence
Du sitzt auf dem Zaun
Crying out to the moon
Schreist zum Mond hinaus
The day goes by too fast
Der Tag vergeht zu schnell
And the night comes too soon
Und die Nacht kommt zu bald
You bet your life
Du setzt dein Leben
And you sell your soul
Und verkaufst deine Seele
Give it all up for
Gibst alles auf für
Beggar's gold
Bettelgold
And the hidden city
Und die verborgene Stadt
Has its own laws
Hat ihre eigenen Gesetze
Produces a species
Erzeugt eine Spezies
Cats without claws
Katzen ohne Krallen
They're just cats (they're just cats)
Sie sind nur Katzen (sie sind nur Katzen)
Without claws
Ohne Krallen
Never had a good reason
Hatten nie einen guten Grund
Never ever had a cause
Nie je eine Sache wert
Oh, they're just cats (they're just cats)
Oh, sie sind nur Katzen (sie sind nur Katzen)
Without claws
Ohne Krallen
Never had a good reason
Hatten nie einen guten Grund
Never ever had a cause
Nie je eine Sache wert
Oh, here they come again
Oh, hier kommen sie wieder
Singing songs in a melody
Singen Lieder in Melodien
Oh, oh, it's a tough life, tough life, tough life, tough life
Oh, oh, es ist ein hartes Leben, hartes Leben, hartes Leben, hartes Leben
And the streets are full of pain
Und die Straßen sind voller Schmerz
Especially when it's calling out your name
Besonders wenn er deinen Namen ruft
It's hard on the one who doesn't sacrifice
Schwer für den, der nicht opfert
The things the world has to offer nice
Was die Welt so schön bietet
Come inside, spend some time, stay alive
Komm herein, verbring Zeit, bleib am Leben
It'll take your heart, and it'll steal your mind
Es nimmt dein Herz und stiehlt deinen Verstand
Oh, they're just cats (they're just cats)
Oh, sie sind nur Katzen (sie sind nur Katzen)
Without claws
Ohne Krallen
Never had a good reason
Hatten nie einen guten Grund
Never ever had a cause
Nie je eine Sache wert
Oh, they're just cats (they're just cats)
Oh, sie sind nur Katzen (sie sind nur Katzen)
Without claws
Ohne Krallen
Never had a good reason
Hatten nie einen guten Grund
Never ever had a cause
Nie je eine Sache wert
Oh
Oh
Oh (just cats)
Oh (nur Katzen)
Oh (just cats)
Oh (nur Katzen)
Oh (just cats)
Oh (nur Katzen)
Oh (just cats)
Oh (nur Katzen)
Oh
Oh





Авторы: Donna Summer, Michael Omartian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.