Текст и перевод песни Donna Summer - Let There Be Peace
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let There Be Peace
Да будет мир
Someone
let
communication
out
the
door
Кто-то
перестал
общаться,
Someone
decides
it's
worth
fighting
for
Кто-то
решил,
что
стоит
бороться,
Why
haven't
we
learned
by
what
we've
done
before
Почему
мы
не
учимся
на
прошлых
ошибках,
Don't
you
know
history's
keeping
score
Разве
ты
не
знаешь,
что
история
все
помнит,
And
just
once
more
И
еще
раз,
For
every
boy
and
every
girl
let
there
be
love
Для
каждого
мальчика
и
каждой
девочки
пусть
будет
любовь,
All
over
the
world
По
всему
миру,
Under
the
sun
Под
солнцем.
Let
there
be
peace
on
earth
Да
будет
мир
на
земле,
Let
every
voice
be
heard
Пусть
каждый
голос
будет
услышан.
Le
there
be
peace
on
earth
Да
будет
мир
на
земле,
Brother
to
brother
От
брата
к
брату,
'Til
it's
felt
around
the
world
Пока
это
не
почувствует
весь
мир.
There's
only
one
world
in
which
we
all
mus
live
Есть
только
один
мир,
в
котором
мы
все
должны
жить,
Heaven
shoe
us
how
to
forgive
Небеса
покажут
нам,
как
прощать,
And
on
that
marble
wall
which
holds
a
million
names
И
на
той
мраморной
стене,
где
миллион
имен,
Generations
of
dreams
gone
down
in
flames
Поколения
мечтаний
сгорели
в
огне,
Isn't,
isn't
it
a
shame
Не
правда
ли,
это
позор.
For
every
boy
and
every
girl
Для
каждого
мальчика
и
каждой
девочки,
Under
the
sun...
Под
солнцем...
Let
there
be
peace
on
earth
Да
будет
мир
на
земле,
(Why
don't
you
try
just
a
little
harder)
(Почему
бы
тебе
не
постараться
чуть
больше),
Let
every
voice
be
heard
Пусть
каждый
голос
будет
услышан,
Let
there
be
peace
on
earth
Да
будет
мир
на
земле,
(Oh,
if
we
could
just
get
it
together)
(О,
если
бы
мы
только
могли
объединиться),
'Til
it's
felt
around
the
world...
Пока
это
не
почувствует
весь
мир...
We're
running
out
of
time
У
нас
мало
времени,
As
our
leaders
roll
the
dice
Пока
наши
лидеры
бросают
кости,
The
human
spirit
cries
Человеческий
дух
плачет,
Its
a
precious,
precious,
precious...
sacrifice.
Это
драгоценная,
драгоценная,
драгоценная...
жертва.
Save
the
babies,
save
the
babies
Спасите
детей,
спасите
детей,
If
we
only
get
it
together
Если
мы
только
объединимся,
If
we
could
only
get
it
together
Если
бы
мы
только
могли
объединиться,
I
think
we
could
make
it
Я
думаю,
мы
смогли
бы
сделать
это,
Think
we
could
make
it
Думаю,
мы
смогли
бы
сделать
это,
Save
the
children...
Спасите
детей...
Save
the
children...
Спасите
детей...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: keith diamond, donna summer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.