Текст и перевод песни Donna Summer - Whispering Waves
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whispering Waves
Шепот волн
By
the
shore
of
the
sea
searching
for
his
memory
На
берегу
моря,
ищу
воспоминания
о
тебе,
Sifting
sand
through
my
hand
weighing
what
he
means
to
me
Перебираю
песок
в
руке,
взвешивая,
что
ты
значишь
для
меня.
In
the
early
morning
haze
seagulls
seem
to
cry
my
pain
В
утренней
дымке
чайки
словно
плачут
моей
болью,
And
ocean
feels
it
too
sighs
his
name
on
whispering
waves
И
океан
тоже
чувствует
это,
вздыхая
твоим
именем
на
шепчущих
волнах.
Wrote
his
name
next
to
mine
big
and
deep
there
in
the
sand
Написала
твое
имя
рядом
со
своим,
большим
и
глубоким,
здесь
на
песке,
Till
the
earth
tends
to
flow
and
our
names
will
be
drowned
Пока
земля
не
начнет
дышать
и
наши
имена
не
утонут.
All
the
birds
sing
harmonies
to
the
top
line
of
the
breeze
Все
птицы
поют
в
гармонии
с
верхней
нотой
бриза,
While
the
ocean
breathes
his
name
on
whispering
waves
Пока
океан
шепчет
твое
имя
на
шепчущих
волнах.
There′s
a
bistro
where
we
would
dine
each
evening
Есть
бистро,
где
мы
ужинали
каждый
вечер,
Candle
light
and
California
wine
Свет
свечей
и
калифорнийское
вино.
Love
is
holding
hands
across
the
table
Любовь
- это
держаться
за
руки
через
стол.
I
still
go
past
each
night
Я
все
еще
прохожу
мимо
каждую
ночь,
Look
for
his
car
outside
Ищу
твою
машину
снаружи.
At
the
foot
of
this
cliff
we
spent
days
weaving
our
dreams
У
подножия
этой
скалы
мы
проводили
дни,
сплетая
наши
мечты,
Making
plans
building
homes
raising
kids
and
coloring
scenes
Строя
планы,
возводя
дома,
растили
детей
и
раскрашивали
картины.
Then
one
morning
he
was
gone
and
our
story
reached
an
end
Потом
однажды
утром
ты
ушел,
и
наша
история
подошла
к
концу,
But
his
words
still
linger
on
on
whispering
waves
Но
твои
слова
все
еще
звучат
на
шепчущих
волнах.
Aah,
ahh,
ahh...
А-а,
а-а,
а-а...
By
the
shore
of
the
sea
searching
for
his
memory
На
берегу
моря,
ищу
воспоминания
о
тебе,
Sifting
sand
through
my
hand
weighing
what
he
means
to
me
Перебираю
песок
в
руке,
взвешивая,
что
ты
значишь
для
меня.
All
the
birds
sing
harmonies
to
the
top
line
of
the
breeze
Все
птицы
поют
в
гармонии
с
верхней
нотой
бриза,
While
the
ocean
breathes
his
name
on
whispering
waves
Пока
океан
шепчет
твое
имя
на
шепчущих
волнах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pete Bellotte, Giorgio G. Moroder
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.