Donna Taggart - Caledonia - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Donna Taggart - Caledonia




I don't know if you can see. The changes that have come over me.
Я не знаю, видишь ли ты. Перемены, которые произошли со мной.
These last few days i've been afraid, that i might drift away.
Последние несколько дней я боялся, что могу уплыть прочь.
I've been telling old stories, singing songs that make me think about where i've come from.
Я рассказывал старые истории, пел песни, которые заставляют меня задуматься о том, откуда я родом.
That's the reason why i seem so far away today.
Вот почему сегодня я кажусь таким далеким.
Let me tell you that i love you.
Позволь мне сказать тебе, что я люблю тебя.
That i think about you all the time.
Что я думаю о тебе все время.
Caledonia you're calling me now i'm going home.
Каледония, ты звонишь мне, а теперь я возвращаюсь домой.
But if i should become a stranger.
Но если я стану чужаком...
Know that it would make me more than sad.
Знай, что это сделало бы меня более чем печальным.
Caledonia's been everything i've ever had.
Каледония была всем, что у меня когда-либо было.
Now i have moved and i've kept on moving.
Теперь я переехал и продолжаю двигаться дальше.
Proved the points that i needed proving.
Доказал те моменты, которые мне нужно было доказать.
Lost the friends that i needed losing,
Потерял друзей, которых мне нужно было потерять,
Found others on the way.
Нашел других по пути.
I've kissed the fellas and left them crying.
Я целовал парней и оставлял их в слезах.
Stolen dreams, yes, there's no denying.
Украденные мечты, да, этого нельзя отрицать.
I've travelled hard sometimes with conscience flying, somewhere in the wind.
Иногда я много путешествовал, и совесть моя летела куда-то по ветру.
Let me tell you that i love you.
Позволь мне сказать тебе, что я люблю тебя.
That i think about you all the time.
Что я думаю о тебе все время.
Caledonia you're calling me now i'm going home.
Каледония, ты звонишь мне, а теперь я возвращаюсь домой.
But if i should become a stanger.
Но если я стану стэнджером...
Know that it would make me more than sad.
Знай, что это сделало бы меня более чем печальным.
Caledonia's been everything i've ever had.
Каледония была всем, что у меня когда-либо было.
Now i'm sitting here before the fire.
Теперь я сижу здесь перед камином.
The empty room, the forest choir.
Пустая комната, лесной хор.
The flames have cooled, don't get any higher,
Пламя остыло, не разгорается еще сильнее,
They've withered now, they've gone.
Теперь они засохли, их больше нет.
But i'm steady thinking, my way is clear,
Но я твердо мыслю, мой путь ясен,
And i know what i will do tomorrow.
И я знаю, что буду делать завтра.
When hands have shaken, the kisses flowed,
Когда пожимались руки, текли поцелуи,
Then i will disappear.
Тогда я исчезну.
Let me tell you that i love you.
Позволь мне сказать тебе, что я люблю тебя.
That i think about you all the time.
Что я думаю о тебе все время.
Caledonia you're calling me now i'm going home.
Каледония, ты звонишь мне, а теперь я возвращаюсь домой.
But if i should become a stranger.
Но если я стану чужаком...
Know that it would make me more than sad.
Знай, что это сделало бы меня более чем печальным.
Caledonia's been everything i've ever had.
Каледония была всем, что у меня когда-либо было.
Caledonia's been everything i've ever had.
Каледония была всем, что у меня когда-либо было.
Caledonia's been everything i've ever had.
Каледония была всем, что у меня когда-либо было.
Caledonia's been everything i've ever had.
Каледония была всем, что у меня когда-либо было.





Авторы: Douglas Menzies Mac Lean


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.