Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Which One
Die Entscheidung
Let
me
start
by
sayin'
I
still
love
you
Lass
mich
damit
beginnen,
dass
ich
sage,
ich
liebe
dich
immer
noch
But
when
you
were
gone
I
met
somebody
Aber
als
du
weg
warst,
habe
ich
jemanden
kennengelernt
I
don't
know,
I
don't
know
what
to
do
Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
I
never
meant
to
be
in
the
wrong
Ich
wollte
nie
falsch
liegen
Though
I
must
admit
that
she
had
me
gone
Obwohl
ich
zugeben
muss,
sie
hatte
mich
Caught
up
in
believing
that
she
was
the
one
Verfing
mich
in
dem
Glauben,
sie
sei
die
Eine
I
created
a
storm
Ich
habe
ein
Chaos
angerichtet
Let
me
explain
what's
goin'
on
Lass
mich
erklären,
was
passiert
ist
She
kept
me
sane
when
you
were
gone
Sie
hielt
mich
bei
Verstand,
als
du
weg
warst
I
never
knew
all
the
things
she
would
do
Ich
wusste
nie,
was
sie
alles
tun
würde
They
remind
me
of
you
Es
erinnert
mich
an
dich
I
know
I
love
her
but
I
gotta
be
sure
Ich
weiß,
ich
liebe
sie,
aber
ich
muss
mir
sicher
sein
She
reminds
me
of
the
one
I
adore
Sie
erinnert
mich
an
die,
die
ich
verehre
I
don't
wanna
be
confused
anymore,
I
gotta
pick
one
Ich
will
nicht
mehr
verwirrt
sein,
ich
muss
mich
entscheiden
Which
one?
Which
one?
Welche?
Welche?
I
know
this
is
strange
but
let
me
go
on
Ich
weiß,
das
ist
seltsam,
doch
lass
mich
weiterreden
It's
like
the
more
that
she
stayed
the
more
she
belonged
Je
länger
sie
blieb,
desto
mehr
gehörte
sie
dazu
Wanted
to
escape
but
it
kept
getting
stronger
and
stronger
Wollte
entkommen,
doch
es
wurde
nur
stärker
und
stärker
I
couldn't
leave
her
alone
Ich
konnte
sie
nicht
allein
lassen
When
I
met
her
things
suddenly
changed
Als
ich
sie
traf,
änderte
sich
alles
plötzlich
Now
I'm
stuck
in
the
middle
tryin'
to
find,
find
my
way
Jetzt
hänge
ich
fest
in
der
Mitte
und
versuche,
meinen
Weg
zu
finden
I'm
wonderin'
if
this
is
all
a
mistake
Ich
frage
mich,
ob
das
alles
ein
Fehler
war
Nothing
will
ever
be
the
same
Nichts
wird
jemals
wieder
sein
wie
früher
I
know
I
love
her
but
I
gotta
be
sure
Ich
weiß,
ich
liebe
sie,
aber
ich
muss
mir
sicher
sein
She
reminds
me
of
the
one
I
adore
Sie
erinnert
mich
an
die,
die
ich
verehre
I
don't
wanna
be
confused
anymore,
I
gotta
pick
one
Ich
will
nicht
mehr
verwirrt
sein,
ich
muss
mich
entscheiden
Which
one?
Which
one?
Welche?
Welche?
Baby,
I'm
in
love
Baby,
ich
bin
verliebt
I'm
in
love
with
her
too
Ich
bin
auch
in
sie
verliebt
I
know
that
it
seems
unfair
Ich
weiß,
das
scheint
unfair
And
then
what
can
I
do?
Was
soll
ich
bloß
tun?
I
know
I
love
her
but
I
gotta
be
sure
Ich
weiß,
ich
liebe
sie,
aber
ich
muss
mir
sicher
sein
She
reminds
me
of
the
one
I
adore
Sie
erinnert
mich
an
die,
die
ich
verehre
I
don't
wanna
be
confused
anymore,
I
gotta
pick
one
Ich
will
nicht
mehr
verwirrt
sein,
ich
muss
mich
entscheiden
Which
one?
Which
one?
Welche?
Welche?
It
wasn't
supposed
to
be
like
this
Es
hätte
nicht
so
sein
sollen
I
mean
it
was
one
kiss
and
then
we
made
love
Ich
meine,
es
war
ein
Kuss,
dann
haben
wir
uns
geliebt
I'm
sorry,
I
gotta
pick
one
Es
tut
mir
leid,
ich
muss
mich
entscheiden
I
know
I
love
her
but
I
gotta
be
sure
Ich
weiß,
ich
liebe
sie,
aber
ich
muss
mir
sicher
sein
She
reminds
me
of
the
one
I
adore
Sie
erinnert
mich
an
die,
die
ich
verehre
I
don't
wanna
be
confused
anymore,
I
gotta
pick
one
Ich
will
nicht
mehr
verwirrt
sein,
ich
muss
mich
entscheiden
Which
one?
Which
one?
Welche?
Welche?
I
know
I
love
her
Ich
weiß,
ich
liebe
sie
She
reminds
me
Sie
erinnert
mich
I
don't
wanna
be
confused
anymore,
I
gotta
pick
one
Ich
will
nicht
mehr
verwirrt
sein,
ich
muss
mich
entscheiden
Which
one?
Which
one?
Welche?
Welche?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Mendell Winans, Corte O Ellis, Jonathan Marvin Jennings, Nigel Talley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.