Текст и перевод песни Donnie - Wildlife
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
See
the,
the
pot
call
the
kettle
black
Видишь,
как
горшок
обзывает
котелок
черным,
And
the
man
upon
the
monkey's
back
И
человек
сидит
на
спине
обезьяны.
Craziest
thing
that
I
ever
heard
Самая
безумная
вещь,
которую
я
когда-либо
слышал,
Testing
cosmetics
upon
their
fur
Тестирование
косметики
на
их
шерсти.
Who
knows
what
tomorrow
brings
in
a
world
where
the
Кто
знает,
что
принесет
завтра
в
мире,
где
Greedy
survive
and
survival
of
the
fittest
is
your
alibi?
Жадные
выживают,
и
выживание
сильнейшего
— твое
алиби?
It's
a
habit
to
grab
it,
to
grab
right
here
Это
привычка
— хватать,
хватать
прямо
здесь,
'Cause
you
might
want
my
private
for
souvenir
Потому
что
ты,
возможно,
захочешь
мои
личные
вещи
на
сувенир.
And
you
call
me
a
savage,
uncivilized
И
ты
называешь
меня
дикарем,
нецивилизованным,
When
it's
you
who
made
lynching
a
way
of
life
Когда
это
ты
сделал
линчевание
образом
жизни.
And
you
don't
want
me
to
be
mad
И
ты
не
хочешь,
чтобы
я
злился,
Well,
I
say
to
you
too
bad
Ну,
я
говорю
тебе,
очень
жаль.
I'm
a
product
of
my
environment
Я
— продукт
своего
окружения.
So
who
the
hell
we
callin'
wildlife
Так
кого,
черт
возьми,
мы
называем
дикой
природой?
Look
at
us
Посмотри
на
нас.
They
only
kill
when
they
have
to
Они
убивают
только
тогда,
когда
им
нужно,
We
kill
for
sport
Мы
убиваем
ради
спорта.
Why
do
the
man
treat
the
people
bad
Почему
человек
плохо
обращается
с
людьми
And
just
expect
them
not
to
be
mad
И
просто
ожидает,
что
они
не
будут
злиться?
Social
security
sure
you
right
Социальное
обеспечение,
конечно,
ты
прав,
Number
the
ones
with
the
broken
lives
Посчитай
тех,
у
кого
сломанные
жизни.
Who
knows
what
tomorrow
brings
in
a
world
where
the
Кто
знает,
что
принесет
завтра
в
мире,
где
Greedy
survive
and
survival
of
the
fittest
is
your
alibi?
Жадные
выживают,
и
выживание
сильнейшего
— твое
алиби?
It's
a
habit
to
grab
it,
to
grab
right
here
Это
привычка
— хватать,
хватать
прямо
здесь,
'Cause
you
might
want
my
private
for
souvenir
Потому
что
ты,
возможно,
захочешь
мои
личные
вещи
на
сувенир.
And
you
call
me
a
savage,
uncivilized
И
ты
называешь
меня
дикарем,
нецивилизованным,
When
it's
you
who
made
lynching
a
way
of
life
Когда
это
ты
сделал
линчевание
образом
жизни.
And
you
don't
want
me
to
be
mad
И
ты
не
хочешь,
чтобы
я
злился,
Well,
I
say
to
you
too
bad
Ну,
я
говорю
тебе,
очень
жаль.
I'm
a
product
of
my
environment
Я
— продукт
своего
окружения.
So
who
the
hell
we
callin'
wildlife
Так
кого,
черт
возьми,
мы
называем
дикой
природой?
Look
at
us
Посмотри
на
нас.
They
only
kill
when
they
have
to
Они
убивают
только
тогда,
когда
им
нужно,
We
kill
for
sport
Мы
убиваем
ради
спорта.
Who
the
hell
we
callin'
wildlife
Так
кого,
черт
возьми,
мы
называем
дикой
природой?
Look
at
us
Посмотри
на
нас.
They
only
kill
when
they
have
to
Они
убивают
только
тогда,
когда
им
нужно,
We
kill
for
sport
Мы
убиваем
ради
спорта.
Who
the
hell
we
callin'
wildlife
Так
кого,
черт
возьми,
мы
называем
дикой
природой?
And
you
don't
want
me
to
be
mad
И
ты
не
хочешь,
чтобы
я
злился,
Well,
I
say
to
you
too
bad
Ну,
я
говорю
тебе,
очень
жаль.
I'm
a
product
of
my
environment
Я
— продукт
своего
окружения.
So
who
the
hell
we
callin'
wildlife
Так
кого,
черт
возьми,
мы
называем
дикой
природой?
Look
at
us
Посмотри
на
нас.
They
only
kill
when
they
have
to
Они
убивают
только
тогда,
когда
им
нужно,
We
kill
for
sport
Мы
убиваем
ради
спорта.
Who
the
hell
we
callin'
wildlife
Так
кого,
черт
возьми,
мы
называем
дикой
природой?
Look
at
us
Посмотри
на
нас.
They
only
kill
when
they
have
to
Они
убивают
только
тогда,
когда
им
нужно,
We
kill
for
sport
Мы
убиваем
ради
спорта.
Who
the
hell
we
callin'
wildlife
Так
кого,
черт
возьми,
мы
называем
дикой
природой?
Look
at
us
Посмотри
на
нас.
They
only
kill
when
they
have
to
Они
убивают
только
тогда,
когда
им
нужно,
We
kill
for
sport
Мы
убиваем
ради
спорта.
See
the,
the
pot
call
the
kettle
black
Видишь,
как
горшок
обзывает
котелок
черным,
And
the
man
upon
the
monkey's
back
И
человек
сидит
на
спине
обезьяны.
See
the,
the
pot
call
the
kettle
black
Видишь,
как
горшок
обзывает
котелок
черным,
And
the
man
upon
the
monkey's
back
И
человек
сидит
на
спине
обезьяны.
See
the,
the
pot
call
the
kettle
black
Видишь,
как
горшок
обзывает
котелок
черным,
And
the
man
upon
the
monkey's
back
И
человек
сидит
на
спине
обезьяны.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donn Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.