Donny Caballero - Lázaro - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Donny Caballero - Lázaro




Lázaro
Lazareth
No he cambiado sigo siendo el mismo
I have not changed, I am still the same
Pero ahora mismo la exclusiva es pa' ti
But now, the exclusive is for you
los que no se fueron y la mano me dieron
For those who did not leave and gave me a hand
En medio de esta crisis
In the midst of this crisis
Gracias a ti. a ti, a ti.
Thanks to you. to you, to you.
Y los que de ni se asomaron, son los primeros en
And those who did not even show their faces, are the first to
Decir que he cambiado
Say that I have changed
Y sentirse insultados por que ahora me
And to feel insulted because now I
Alejé.
Distance myself.
Con los ojos vendados pude haberlos contado y no llegaban ni
With my eyes bandaged, I could have counted them and they would not have reached
A 10
10
Levántate y no dude
Get up and do not doubt
Levántate
Get up
Me levanté una mañana, te vi por mi ventana
I got up one morning, I saw you through my window
Y tu luz reconoció mi cara
And your light recognized my face
Me sacaste de esta cama, respiré tu palabra
You got me out of this bed, I breathed your word
Y tu aliento levantó mi alma
And your breath lifted my soul
Me enseñaste esta vez que tendría aquello que ni el dinero ni la
You showed me this time that I would have what neither money nor
Fama me brindaban
Fame could give me
Y que en las duras se ve al final quien es quien
And that in hard times you see who is who in the end
Te ama.
Loves you.
Lázaro ahí te llaman, Ese que grita que salgas afuera cumplió
Lazareth, they call you there, That one who shouts that you go out there fulfilled
Su palabra y aunque no lo merezcas vino el a tu puerta
His word and even though you do not deserve it, he came to your door
A salvar tu alma
To save your soul
Ese que llora por tu condición,
The one who cries for your condition,
Nunca te dio la espalda
He never turned his back on you
Lazaro ahí te llaman
Lazareth, they call you there
17 días, valorando tu proceso desde el día cero
17 days, valuing your process since day zero
Aquí estoy no me he muerto. Me siento como un naufrago
Here I am, I have not died. I feel like a castaway
En esta camilla,
On this stretcher,
El ambiente huele a muerte, no tengo olfato, pero deseo
The atmosphere smells like death, I have no sense of smell, but I desire
Más el olor a vida.
More the smell of life.
Cuando se apagan las luces en una sala de hospital
When the lights go out in a hospital room
Es cuando más cuenta te das la fragilidad que te estremece,
That is when you realize the fragility that shakes you,
No saber que viene luego, pero aún respiro
Not knowing what comes next, but I still breathe
Y allá afuera sus oraciones me hacen tiempo.
And out there their prayers buy me time.
Hoy decido morir y renacer en el decido ser un hombre
Today I decide to die and be reborn in the I decide to be a man
De fe Ameneres un guerrero,
Of faith Ameneres a warrior,
Un ganador un sobreviviente
A winner, a survivor
El te hizo ya una promesa antes que estuvieras en aquel vientre
He already made you a promise before you were in that womb
El que entró aquí no es el mismo que hoy sale
The one who came in here is not the same one who leaves today
De esta no se salva el más calle, ni tu riqueza, ni tu fama,
This one is not saved by the most streetwise, nor your wealth, nor your fame,
Ni tu linaje
Nor your lineage
De la muerte te salva tu fe.
Your faith saves you from death.
Saber que aunque no lo ves
Knowing that even though you do not see it
Eres testigo que su poder es más grande que todo
You are a witness that his power is greater than anything
Lo que este mundo te de.
That this world gives you.
Ya no perteneces aquí ya no estas muerto...
You no longer belong here, you are no longer dead...
Empieza a vivir la vida como deberías hacerlo si sintieras
Start living life as you should if you felt
Resucitar cada día entre los muertos.
Resurrecting every day among the dead.
Me levanté una mañana, te vi por mi ventana
I got up one morning, I saw you through my window
Y tu luz reconoció mi cara
And your light recognized my face
Me sacaste de esta cama, respiré tu palabra
You got me out of this bed, I breathed your word
Y tu aliento levantó mi alma
And your breath lifted my soul
Me enseñaste esta vez que tendría aquello que ni el dinero ni la fama
You showed me this time that I would have what neither money nor fame
Me brindaban y que en las duras se ve al final quien es quien
They give me and that in hard times you see who is who in the end
Te ama.
Loves you.
Lázaro ahí te llaman, Ese que grita que salgas afuera cumplió
Lazareth, they call you there, That one who shouts that you go out there fulfilled
Su palabra aunque no lo merezcas vino el a tu puerta
His word, even though you do not deserve it, he came to your door
A salvar tu alma
To save your soul
Ese que llora por tu condición,
The one who cries for your condition,
Nunca te dio la espalda
He never turned his back on you
Lazaro ahí te llaman.
Lazareth, they call you there.





Авторы: Donny Rafael Caballero Vizcaino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.