Donny Hathaway - Put Your Hand In The Hand - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Donny Hathaway - Put Your Hand In The Hand




Put your hand in the hand of the man who stilled the water
Вложи свою руку в руку человека, который успокоил воду.
Put your hand in the hand of the man who calmed the sea
Вложи свою руку в руку человека, который успокоил море.
Take a look at yourself, and you can look at others diff′rently
Взгляни на себя, и ты сможешь смотреть на других по-другому.
Put your hand in the hand of the man from Galilee
Вложи свою руку в руку человека из Галилеи.
Every time I look into the Holy Book, I want to tremble
Каждый раз, когда я заглядываю в священную книгу, мне хочется дрожать.
When I read the part where a carpenter cleared the temple
Когда я читал ту часть где плотник расчищал храм
And those buyers and the sellers were no diff'rent fellas
И те покупатели и продавцы были совсем не разными парнями
Than what you and I profess to be
Чем то, чем мы с тобой признаемся.
And it causes me shame to know that man is not what he should be
И мне стыдно сознавать, что человек не такой, каким должен быть.
Put your hand in the hand of the man who stilled the water
Вложи свою руку в руку человека, который успокоил воду.
Put your hand in the hand of the man who calmed the sea
Вложи свою руку в руку человека, который успокоил море.
Take a look at yourself, and you can look at others diff′rently
Взгляни на себя, и ты сможешь смотреть на других по-другому.
Put your hand in the hand of the man from Galilee
Вложи свою руку в руку человека из Галилеи.
Hey, my mama taught me how to pray, before I reached the age of seven
Эй, моя мама научила меня молиться еще до того, как мне исполнилось семь лет
When I'm down on my knees, hey, I'm close to heaven
Когда я стою на коленях, Эй, я близок к раю.
My daddy lived his life with two kids and a wife
Мой отец прожил свою жизнь с двумя детьми и женой.
And you′ve got to do what you′ve got to do
И ты должен делать то, что должен делать.
But he showed me enough of what it takes to see you through
Но он показал мне достаточно того, что нужно, чтобы довести тебя до конца.
This is what he used to tell me...
Вот что он мне говорил...
Put your hand in the hand of the man who stilled the water
Вложи свою руку в руку человека, который успокоил воду.
Pull your hand in the hand of the man who calmed the sea, oh yeah
Возьми свою руку в руку человека, который успокоил море, О да
Ya got'a take a good look at yourself, and you can look at others diff′rently
Ты должен хорошенько посмотреть на себя, и ты можешь смотреть на других по-другому
Put your hand in the hand of the man from Galilee
Вложи свою руку в руку человека из Галилеи.





Авторы: Gene Mac Lellan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.