Donny Hathaway - Put Your Hand In The Hand - перевод текста песни на русский

Put Your Hand In The Hand - Donny Hathawayперевод на русский




Put Your Hand In The Hand
Вложи свою руку в руку
Put your hand in the hand of the man who stilled the water
Вложи свою руку в руку Того, кто усмирил воды,
Put your hand in the hand of the man who calmed the sea
Вложи свою руку в руку Того, кто успокоил море,
Take a look at yourself, and you can look at others diff'rently
Взгляни на себя, и ты сможешь иначе увидеть других,
Put your hand in the hand of the man from Galilee
Вложи свою руку в руку Человека из Галилеи.
Every time I look into the Holy Book, I want to tremble
Каждый раз, читая Святое Писание, я трепещу,
When I read the part where a carpenter cleared the temple
Когда дохожу до места, где плотник очистил храм,
And those buyers and the sellers were no diff'rent fellas
И те торговцы ничем не отличались
Than what you and I profess to be
От нас с тобой, какими мы притворяемся,
And it causes me shame to know that man is not what he should be
И мне стыдно осознавать, что человек не таков, каким должен быть.
Put your hand in the hand of the man who stilled the water
Вложи свою руку в руку Того, кто усмирил воды,
Put your hand in the hand of the man who calmed the sea
Вложи свою руку в руку Того, кто успокоил море,
Take a look at yourself, and you can look at others diff'rently
Взгляни на себя, и ты сможешь иначе увидеть других,
Put your hand in the hand of the man from Galilee
Вложи свою руку в руку Человека из Галилеи.
Hey, my mama taught me how to pray, before I reached the age of seven
Моя мама научила меня молиться, когда мне не было ещё семи,
When I'm down on my knees, hey, I'm close to heaven
И когда я опускаюсь на колени, я близок к небесам,
My daddy lived his life with two kids and a wife
Мой отец прожил жизнь с детьми и женой,
And you've got to do what you've got to do
Делая то, что должен был делать,
But he showed me enough of what it takes to see you through
Но он показал мне, как пройти через трудности.
This is what he used to tell me...
Вот что он говорил мне...
Put your hand in the hand of the man who stilled the water
Вложи свою руку в руку Того, кто усмирил воды,
Pull your hand in the hand of the man who calmed the sea, oh yeah
Вложи свою руку в руку Того, кто успокоил море,
Ya got'a take a good look at yourself, and you can look at others diff'rently
Взгляни на себя, и ты сможешь иначе увидеть других,
Put your hand in the hand of the man from Galilee
Вложи свою руку в руку Человека из Галилеи.





Авторы: Gene Mac Lellan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.