Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Twelfth of Never
Der Sankt Nimmerleinstag
You
ask
me
how
much
I
need
you,
must
I
explain?
Du
fragst
mich,
wie
sehr
ich
dich
brauche,
muss
ich
es
erklären?
I
need
you,
oh
my
darling,
like
roses
need
rain
Ich
brauche
dich,
oh
meine
Liebste,
wie
Rosen
den
Regen
brauchen
You
ask
how
long
I'll
love
you,
I'll
tell
you
true,
Du
fragst,
wie
lange
ich
dich
lieben
werde,
ich
sage
dir
die
Wahrheit,
Until
the
Twelfth
of
Never,
I'll
still
be
loving
you
Bis
zum
Sankt
Nimmerleinstag,
werde
ich
dich
immer
noch
lieben
Hold
me
close,
never
let
me
go
Halt
mich
fest,
lass
mich
niemals
gehen
Hold
me
close,
melt
my
heart
like
April
snow
Halt
mich
fest,
schmilz
mein
Herz
wie
Aprilschnee
I'll
love
you
'til
the
bluebells
forget
to
bloom
Ich
werde
dich
lieben,
bis
die
Glockenblumen
vergessen
zu
blühen
I'll
love
you
'til
the
clover
has
lost
its
perfume
Ich
werde
dich
lieben,
bis
der
Klee
seinen
Duft
verloren
hat
I'll
love
you
'til
the
poets
run
out
of
rhyme
Ich
werde
dich
lieben,
bis
den
Dichtern
die
Reime
ausgehen
Until
the
Twelfth
of
Never
and
that's
a
long,
long
time
Bis
zum
Sankt
Nimmerleinstag
und
das
ist
eine
lange,
lange
Zeit
Until
the
Twelfth
of
Never
and
that's
a
long,
long
time...
Bis
zum
Sankt
Nimmerleinstag
und
das
ist
eine
lange,
lange
Zeit...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Francis Webster, Jerry Livingston
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.