Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sick
of
dancing
to
somebody
elses
song
Ich
hab's
satt,
zum
Lied
eines
anderen
zu
tanzen
Althoug
I
know
the
moves,
the
rhythm
feels
all
wrong
Obwohl
ich
die
Schritte
kenne,
fühlt
sich
der
Rhythmus
total
falsch
an
Breathe
out
while
Im
waiting(at
23)
Ich
atme
aus,
während
ich
warte
(mit
23)
Reach
out
for
something
sedating(to
set
me
free)
Ich
greife
nach
etwas
Beruhigendem
(um
mich
zu
befreien)
At
9 in
the
morning
everythings
still
Um
9 Uhr
morgens
ist
alles
noch
Teenage
dreams
at
23
will
drop
dead
in
the
afternoon
Teenagerträume
mit
23
werden
am
Nachmittag
tot
umfallen
Breathe
out
while
Im
waiting(at
23)
Ich
atme
aus,
während
ich
warte
(mit
23)
Reach
out
for
something
sedating(to
set
me
free)
Ich
greife
nach
etwas
Beruhigendem
(um
mich
zu
befreien)
Don't
ask
me
what
you
ought
to
do
Frag
mich
nicht,
was
du
tun
solltest
Can't
help
it,
I
don't
have
a
clue
Ich
kann
nichts
dafür,
ich
habe
keine
Ahnung
Do
nt
ask
me-you
know
it's
true
Frag
mich
nicht
- du
weißt,
es
ist
wahr
Don't
ask
me
what
you
ought
to
do
Frag
mich
nicht,
was
du
tun
solltest
Can't
help
it,
I
don't
have
a
clue
Ich
kann
nichts
dafür,
ich
habe
keine
Ahnung
It
seems
like
they
all
know
what's
best
for
you
Es
scheint,
als
ob
sie
alle
wissen,
was
das
Beste
für
dich
ist
(What's
best
for
you)
(Was
das
Beste
für
dich
ist)
"Cease
to
resist,
giving
my
good-bye"
"Hör
auf,
dich
zu
widersetzen,
ich
sage
Lebewohl"
Sometimes
lifes
a
drag
Manchmal
ist
das
Leben
echt
ätzend
But
well
have
our
comeback
Aber
wir
werden
unser
Comeback
haben
Were
all
superstars
Wir
sind
alle
Superstars
And
this
aint
the
curtain
call
Und
das
ist
nicht
der
Vorhangfall
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Siedenbiedel, E. Herwig, G. Knollmann, I. Knollmann, Jan-dirk Poggemann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.