Donots - Born a Wolf (live studio session) - перевод текста песни на немецкий

Born a Wolf (live studio session) - Donotsперевод на немецкий




Born a Wolf (live studio session)
Als Wolf geboren (Live Studio Session)
(Shape shifters, come out and play!)
(Gestaltwandler, kommt raus und spielt!)
I was born a wolf
Ich wurde als Wolf geboren
I walk with rats
Ich laufe mit Ratten
I got raised by lions
Ich wurde von Löwen aufgezogen
I hunt in packs
Ich jage in Rudeln
Born free, nothing's gotta give
Frei geboren, es gibt nichts geschenkt
You gotta make do with what you don't have
Du musst mit dem auskommen, was du nicht hast
Up in arms
Stets kampfbereit
Don't hit the lights
Lass das Licht aus
Live in shadows
Lebe im Schatten
Long live life
Lang lebe das Leben
Born free, nothing's gotta give
Frei geboren, es gibt nichts geschenkt
You gotta make do with what you don't have
Du musst mit dem auskommen, was du nicht hast
Like a wolf I walk this town
Wie ein Wolf durchstreife ich diese Stadt
Like a wolf I'm coming down, down, down
Wie ein Wolf komme ich runter, runter, runter
I'm a stray dog and I'm out here on my own
Ich bin ein streunender Hund und ich bin hier draußen auf mich allein gestellt
I was born a wolf, I'll find my way back home
Ich wurde als Wolf geboren, ich finde meinen Weg zurück nach Hause
I was born a wolf
Ich wurde als Wolf geboren
I'll grow wings one day
Eines Tages werden mir Flügel wachsen
All you shape shifters
All ihr Gestaltwandler
Come out and play
Kommt raus und spielt
Born free, nothing's gotta give
Frei geboren, es gibt nichts geschenkt
You gotta make do with what you don't have
Du musst mit dem auskommen, was du nicht hast
Like a wolf I walk this town
Wie ein Wolf durchstreife ich diese Stadt
Like a wolf I'm coming down, down, down
Wie ein Wolf komme ich runter, runter, runter
I'm a stray dog and I'm out here on my own
Ich bin ein streunender Hund und ich bin hier draußen auf mich allein gestellt
I was born a wolf, I'll find my way back home
Ich wurde als Wolf geboren, ich finde meinen Weg zurück nach Hause
Like a wolf I walk this town
Wie ein Wolf durchstreife ich diese Stadt
Like a wolf I'm coming down, down, down
Wie ein Wolf komme ich runter, runter, runter
If I get away with it, then I guess it ain't no crime
Wenn ich damit durchkomme, dann schätze ich, ist es kein Verbrechen
I was born a wolf, I'm taking back what's mine
Ich wurde als Wolf geboren, ich nehme mir zurück, was mein ist






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.