Текст и перевод песни Donots - Chasing the Sky
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chasing the Sky
В погоне за небом
Help
me
live
a
lie
Помоги
мне
жить
во
лжи,
While
our
batteries
are
running
dry
Пока
наши
батарейки
садятся.
Let
me
wear
your
face
Дай
мне
примерить
твоё
лицо
And
be
somebody
else
И
стать
кем-то
другим,
Live
it
up
in
another
hell
Кутить
в
другом
аду,
Where
there's
nothing
left
to
say
Где
нечего
больше
сказать.
I'll
be
on
my
way
Я
буду
в
пути.
Are
we
chasing
the
sky
Мы
гонимся
за
небом,
As
the
best
years
go
passing
by
Пока
лучшие
годы
проходят
мимо.
Pointless,
but
we
don't
understand
Бессмысленно,
но
мы
не
понимаем.
Are
we
racing
for
time
Мы
гонимся
за
временем,
Like
a
train
that
will
not
arrive?
Словно
поезд,
который
не
прибудет?
Restless
for
hours
on
end
Беспокойные
часы
напролёт.
Take
me
for
a
ride
Прокати
меня,
Till
the
sky
is
open
wide
Пока
небо
не
распахнётся.
Then
make
me
fall
from
grace
А
потом
позволь
мне
пасть,
And
be
somebody
else
И
стать
кем-то
другим,
Drop
me
off
in
another
hell
Брось
меня
в
другом
аду.
There's
nothing,
nothing,
nothing
left
to
say
Здесь
нечего,
нечего,
нечего
больше
сказать.
I'll
be
on
my
way
Я
буду
в
пути.
Are
we
chasing
the
sky
Мы
гонимся
за
небом,
As
the
best
years
go
passing
by
Пока
лучшие
годы
проходят
мимо.
Pointless,
but
we
don't
understand
Бессмысленно,
но
мы
не
понимаем.
Are
we
racing
for
time
Мы
гонимся
за
временем,
Like
a
train
that
will
not
arrive?
Словно
поезд,
который
не
прибудет?
Restless
for
hours
on
end
Беспокойные
часы
напролёт.
(And
all
out
of
hand)
(И
всё
выходит
из-под
контроля.)
I'll
be
on
my
way
Я
буду
в
пути.
Are
we
chasing
the
sky
Мы
гонимся
за
небом,
As
the
best
years
go
passing
by
Пока
лучшие
годы
проходят
мимо.
Pointless,
but
we
don't
understand
Бессмысленно,
но
мы
не
понимаем.
Are
we
racing
for
time
Мы
гонимся
за
временем,
Like
a
train
that
will
not
arrive?
Словно
поезд,
который
не
прибудет?
Restless
for
hours
on
end
Беспокойные
часы
напролёт.
Chasing
the
sky
Гонимся
за
небом,
As
the
best
years
go
passing
by
Пока
лучшие
годы
проходят
мимо.
Pointless,
but
we
don't
understand
Бессмысленно,
но
мы
не
понимаем.
Are
we
racing
for
time
Мы
гонимся
за
временем,
Like
a
train
that
will
not
arrive?
Словно
поезд,
который
не
прибудет?
Restless
and
all
out
of
hand
Беспокойные
и
всё
выходит
из-под
контроля.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Siedenbiedel, Donots, Eike Herwig, Guido Knollmann, Ingo Knollmann, Jan Dirk Poggemann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.