Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got Some Nerve
Du hast Nerven
Don't
talk
to
me
Sprich
mich
nicht
an
Don't
talk
to
me
Sprich
mich
nicht
an
Don't
talk
to
me
Sprich
mich
nicht
an
Don't
talk
to
me
Sprich
mich
nicht
an
Today
is
not
the
best
day
to
get
into
my
way
Heute
ist
nicht
der
beste
Tag,
um
mir
in
die
Quere
zu
kommen
Tomorrow
wont
change
that
situation
anyway
Morgen
wird
sich
an
dieser
Situation
sowieso
nichts
ändern
To
really
talk
to
me
is
taking
so
much
more
Um
wirklich
mit
mir
zu
reden,
gehört
so
viel
mehr
dazu
Todays
just
like
the
day
before
Heute
ist
genau
wie
der
Tag
davor
I
know
its
hard
to
get
the
point
when
you
dont
listen
Ich
weiß,
es
ist
schwer,
den
Punkt
zu
verstehen,
wenn
du
nicht
zuhörst
I
know
you
wouldn't
understand
what
i
am
missing
Ich
weiß,
du
würdest
nicht
verstehen,
was
mir
fehlt
And
what
you
haven't
got
is
what
you
cant
provide
Und
was
du
nicht
hast,
ist
das,
was
du
nicht
geben
kannst
It
doesnt
matter
how
hard
you
try
Es
ist
egal,
wie
sehr
du
es
versuchst
Don't
talk
to
me
Sprich
mich
nicht
an
Don't
talk
to
me
Sprich
mich
nicht
an
Don't
talk
to
me
Sprich
mich
nicht
an
Don't
talk
to
me
Sprich
mich
nicht
an
Today
is
not
the
best
day
to
get
into
my
way
Heute
ist
nicht
der
beste
Tag,
um
mir
in
die
Quere
zu
kommen
Tomorrow
wont
change
that
situation
anyway
Morgen
wird
sich
an
dieser
Situation
sowieso
nichts
ändern
To
really
talk
to
me
is
taking
so
much
more
Um
wirklich
mit
mir
zu
reden,
gehört
so
viel
mehr
dazu
Todays
just
like
the
day
before
Heute
ist
genau
wie
der
Tag
davor
I
know
you've
got
your
own
life
Ich
weiß,
du
hast
dein
eigenes
Leben
So
why
do
you
borrow
moments
out
of
mine
Warum
leihst
du
dir
also
Momente
aus
meinem?
Go
ahead
and
spoil
your
fragile
life
Mach
nur
weiter
und
ruinier
dein
zerbrechliches
Leben
But
please
dont
waste
my
precious
time
Aber
bitte
verschwende
nicht
meine
kostbare
Zeit
You've
got
some
nerve
to
call
our
relationship
a
wave
- length
Du
hast
Nerven
zu
behaupten,
wir
wären
auf
einer
Wellenlänge
When
i
dont
even
wanna
talk
to
you
Wo
ich
doch
nicht
mal
mit
dir
reden
will
My
silence
should
have
taught
you
the
lessons
you
cant
learn
Mein
Schweigen
hätte
dir
die
Lektionen
lehren
sollen,
die
du
nicht
lernen
kannst
I
tell
you
once
again
- we
are
through
Ich
sage
es
dir
noch
einmal
- es
ist
aus
zwischen
uns
Don't
talk
to
me
Sprich
mich
nicht
an
Don't
talk
to
me
Sprich
mich
nicht
an
Don't
talk
to
me
Sprich
mich
nicht
an
Don't
talk
to
me
Sprich
mich
nicht
an
Today
is
not
the
best
day
to
get
into
my
way
Heute
ist
nicht
der
beste
Tag,
um
mir
in
die
Quere
zu
kommen
Tomorrow
wont
change
that
situation
anyway
Morgen
wird
sich
an
dieser
Situation
sowieso
nichts
ändern
To
really
talk
to
me
is
taking
so
much
more
Um
wirklich
mit
mir
zu
reden,
gehört
so
viel
mehr
dazu
Todays
just
like
the
day
before
Heute
ist
genau
wie
der
Tag
davor
I
know
you've
got
your
own
life
Ich
weiß,
du
hast
dein
eigenes
Leben
So
why
do
you
borrow
moments
out
of
mine
Warum
leihst
du
dir
also
Momente
aus
meinem?
Go
ahead
and
spoil
your
fragile
life
Mach
nur
weiter
und
ruinier
dein
zerbrechliches
Leben
But
please
dont
waste
my
precious
time
Aber
bitte
verschwende
nicht
meine
kostbare
Zeit
You've
got
some
nerve
to
call
our
relationship
a
wave
- length
Du
hast
Nerven
zu
behaupten,
wir
wären
auf
einer
Wellenlänge
When
i
dont
even
wanna
talk
to
you
Wo
ich
doch
nicht
mal
mit
dir
reden
will
My
silence
should
have
taught
you
the
lessons
you
cant
learn
Mein
Schweigen
hätte
dir
die
Lektionen
lehren
sollen,
die
du
nicht
lernen
kannst
I
tell
you
once
again
- we
are
through
Ich
sage
es
dir
noch
einmal
- es
ist
aus
zwischen
uns
You've
got
some
nerve
to
call
our
relationship
a
wave
- length
Du
hast
Nerven
zu
behaupten,
wir
wären
auf
einer
Wellenlänge
When
i
dont
even
wanna
talk
to
you
Wo
ich
doch
nicht
mal
mit
dir
reden
will
My
silence
should
have
taught
you
the
lessons
you
cant
learn
Mein
Schweigen
hätte
dir
die
Lektionen
lehren
sollen,
die
du
nicht
lernen
kannst
I
tell
you
once
again
- we
are
through
Ich
sage
es
dir
noch
einmal
- es
ist
aus
zwischen
uns
We
are
through
Es
ist
aus
Don't
talk
to
me,
don't
talk
to
me,
don't
talk
to
me,
don't
talk
to
me
- Wo-ho
Sprich
mich
nicht
an,
sprich
mich
nicht
an,
sprich
mich
nicht
an,
sprich
mich
nicht
an
- Wo-ho
Don't
talk
to
me,
don't
talk
to
me,
don't
talk
to
me,
don't
talk
to
me
- Wo-ho
Sprich
mich
nicht
an,
sprich
mich
nicht
an,
sprich
mich
nicht
an,
sprich
mich
nicht
an
- Wo-ho
Don't
talk
to
me,
don't
talk
to
me,
don't
talk
to
me,
don't
talk
to
me
- Wo-ho
Sprich
mich
nicht
an,
sprich
mich
nicht
an,
sprich
mich
nicht
an,
sprich
mich
nicht
an
- Wo-ho
Don't
talk
to
me,
don't
talk
to
me,
don't
talk
to
me,
don't
talk
to
me
- Wo-ho
Sprich
mich
nicht
an,
sprich
mich
nicht
an,
sprich
mich
nicht
an,
sprich
mich
nicht
an
- Wo-ho
Don't
talk
to
me,
don't
talk
to
me,
don't
talk
to
me,
don't
talk
to
me
- Wo-ho
Sprich
mich
nicht
an,
sprich
mich
nicht
an,
sprich
mich
nicht
an,
sprich
mich
nicht
an
- Wo-ho
Don't
talk
to
me,
don't
talk
to
me,
don't
talk
to
me,
don't
talk
to
me
- Wo-ho
Sprich
mich
nicht
an,
sprich
mich
nicht
an,
sprich
mich
nicht
an,
sprich
mich
nicht
an
- Wo-ho
Don't
talk
to
me,
don't
talk
to
me,
don't
talk
to
me,
don't
talk
to
me
- Wo-ho
Sprich
mich
nicht
an,
sprich
mich
nicht
an,
sprich
mich
nicht
an,
sprich
mich
nicht
an
- Wo-ho
Don't
talk
to
me,
don't
talk
to
me,
don't
talk
to
me,
don't
talk
to
me
- Wo-ho
Sprich
mich
nicht
an,
sprich
mich
nicht
an,
sprich
mich
nicht
an,
sprich
mich
nicht
an
- Wo-ho
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Siedenbiedel, G. Knollmann, Herwig, I. Knollmann, J.-d. Poggemann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.