Текст и перевод песни Donots - Immer noch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hallo,
hey
wie
geht′s?
Привет,
эй,
как
дела?
Wie
ist
es
dir
ergangen?
Как
ты
поживала?
Ich
hätt
dich
beinahe
nicht
erkannt
Я
тебя
чуть
не
узнал
Nach
all
den
ganzen
Jahren
После
всех
этих
лет
Weißt
du
noch,
wie's
war?
Помнишь,
как
было?
Am
Ende
haben
wir
nur
geschwiegen
В
конце
мы
только
молчали
Und
Frieden
war
nichts
weiter
И
мир
был
не
более
чем
Als
die
Zeit
zwischen
den
Kriegen
Временем
между
войнами
Doch
vieles
ist
heut
besser
Но
многое
сегодня
лучше
Manches
werd
ich
nie
verstehen
Кое-что
я
никогда
не
пойму
Nur
eines
weiß
ich
sicher:
Но
одно
я
знаю
точно:
Es
tut
gut,
dich
hier
zu
sehen
Хорошо
тебя
видеть
Und
ich
mag
dich
trotzdem
noch
И
я
всё
ещё
тебя
люблю
Irgendwie
mag
ich
dich
doch
Как-то
всё
ещё
люблю
Wir
sind
uns
fremd
geworden
Мы
стали
чужими
друг
другу
Ich
dachte,
du
und
ich,
wir
können
uns
alles
sagen
Я
думал,
мы
с
тобой
можем
говорить
обо
всём
Und
darum
sag
ich
es
dir
doch:
И
поэтому
я
тебе
говорю:
Ich
mag
dich
immer
noch
Я
всё
ещё
тебя
люблю
Wir
haben
lang
und
laut
gekämpft
Мы
долго
и
громко
сражались
Zu
lang
und
laut
geschwiegen
Слишком
долго
и
громко
молчали
Genau
wie
all
die
Briefe
Точно
как
все
эти
письма,
Die
hier
ungeöffnet
liegen
Которые
здесь
лежат
нераспечатанными
Es
ist
beinahe
so
traurig
Это
почти
так
же
грустно,
Wie
Satire
zu
erklären
Как
объяснять
сатиру
Wir
beiden
stehen
uns
näher
Мы
становимся
ближе
друг
к
другу,
Immer
wenn
wir
uns
entfernen
Когда
отдаляемся
Und
ich
mag
dich
trotzdem
noch
И
я
всё
ещё
тебя
люблю
Irgendwie
mag
ich
dich
doch
Как-то
всё
ещё
люблю
Wir
sind
uns
fremd
geworden
Мы
стали
чужими
друг
другу
Ich
dachte,
du
und
ich,
wir
können
uns
alles
sagen
Я
думал,
мы
с
тобой
можем
говорить
обо
всём
Und
darum
sag
ich
es
dir
doch:
И
поэтому
я
тебе
говорю:
Ich
mag
dich
immer
noch
Я
всё
ещё
тебя
люблю
Und
ich
mag
dich
trotzdem
noch
И
я
всё
ещё
тебя
люблю
(Ich
mag
dich
immer
noch)
(Я
всё
ещё
тебя
люблю)
Irgendwie
mag
ich
dich
doch
Как-то
всё
ещё
люблю
Wir
sind
uns
fremd
geworden
Мы
стали
чужими
друг
другу
Und
das
hier
kann
nicht
länger
warten
И
это
больше
не
может
ждать
Und
darum
sag
ich
es
dir
doch:
И
поэтому
я
тебе
говорю:
Ich
mag
dich
immer
noch
Я
всё
ещё
тебя
люблю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ingo Knollmann, Guido Knollmann, Eike Herwig, Alexander Siedenbiedel, Jan-dirk Poggemann
Альбом
Karacho
дата релиза
20-02-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.