Текст и перевод песни Donots - New Hope for the Dead
It's
a
brand
new
morning
Это
совершенно
новое
утро.
For
the
dearly
departed
Для
дорогих
усопших
The
stone
cold
hearted
Каменное
Холодное
сердце
Don't
call
it
a
comeback
Не
называй
это
возвращением.
From
six
feet
under
На
глубине
шести
футов.
Forever
we
shall
wonder
Вечно
мы
будем
удивляться.
Stop
pretending
Хватит
притворяться
Don't
wait
for
the
ending
Не
жди
конца.
We're
taking
you
back
Мы
заберем
тебя
обратно.
Taking
you
back
Забираю
тебя
обратно.
To
the
life
you
never
led
К
жизни,
которую
ты
никогда
не
вел.
Get
up,
all
you
broken
backs
Вставайте,
все
вы,
сломанные
спины!
Don't
mind
the
bullet
in
your
head
Не
обращай
внимания
на
пулю
в
голове.
New
hope
for
you
Новая
надежда
для
тебя.
New
hope
for
the
dead
Новая
надежда
для
мертвых.
We
came
to
take
you
back
Мы
пришли,
чтобы
забрать
тебя
обратно.
To
the
life
you
never
ever
led
К
жизни,
которую
ты
никогда
не
вел.
New
hope
for
you
Новая
надежда
для
тебя.
New
hope
for
the
dead
Новая
надежда
для
мертвых.
Don't
call
it
a
comeback
Не
называй
это
возвращением.
From
six
feet
under
На
глубине
шести
футов.
Forever
we
shall
wonder
Вечно
мы
будем
удивляться.
Stop
pretending
Хватит
притворяться
Don't
wait
for
the
ending
Не
жди
конца.
We're
taking
you
back
Мы
заберем
тебя
обратно.
Taking
you
back
Забираю
тебя
обратно.
A
new
hope
for
the
dead
Новая
надежда
для
мертвых.
Get
up,
all
you
broken
backs
Вставайте,
все
вы,
сломанные
спины!
Don't
mind
the
bullet
in
your
head
Не
обращай
внимания
на
пулю
в
голове.
New
hope
for
you
Новая
надежда
для
тебя.
New
hope
for
the
dead
Новая
надежда
для
мертвых.
We
came
to
take
you
back
Мы
пришли,
чтобы
забрать
тебя
обратно.
To
the
life
you
never
ever
led
К
жизни,
которую
ты
никогда
не
вел.
New
hope
for
you
Новая
надежда
для
тебя.
New
hope
for
the
dead
Новая
надежда
для
мертвых.
Get
up,
all
you
broken
backs
Вставайте,
все
вы,
сломанные
спины!
Don't
mind
the
bullet
in
your
head
Не
обращай
внимания
на
пулю
в
голове.
New
hope
for
you
Новая
надежда
для
тебя.
New
hope
for
the
dead
Новая
надежда
для
мертвых.
We
came
to
take
you
back
Мы
пришли,
чтобы
забрать
тебя
обратно.
To
the
life
you
never
ever
led
К
жизни,
которую
ты
никогда
не
вел.
New
hope
for
you
Новая
надежда
для
тебя.
New
hope
for
the
dead
Новая
надежда
для
мертвых.
Wake
up,
all
you
dead!
Проснитесь,
все
вы
мертвецы!
New
hope
for
the
dead
Новая
надежда
для
мертвых.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Herwig Eike, Knollmann Guido, Knollmann Ingo, Poggemann Jan Dirk, Siedenbiedel Alexander
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.