Donots - Whatever Happened To The 80s (Live) - перевод текста песни на немецкий

Whatever Happened To The 80s (Live) - Donotsперевод на немецкий




Whatever Happened To The 80s (Live)
Was wurde eigentlich aus den 80ern (Live)
This one goes out to all the people into pop
Dieser hier geht raus an alle Leute, die auf Pop stehen
To the Frankies going to Hollywood
An die Frankies, die nach Hollywood gehen
Please wake me up before you go-go
Bitte weck mich auf, bevor du gehst-gehst
Cause there's something I wanna know
Denn da ist etwas, das ich wissen will
Did Mark King reach Level 43?
Hat Mark King Level 43 erreicht?
Did Boy George date Terence Trent D'Arby?
Hat Boy George Terence Trent D'Arby gedatet?
I heard the guys in Bros. are sisters
Ich hab gehört, die Jungs von Bros. sind Schwestern
Like the girls in Mr. Mister
Wie die Mädels von Mr. Mister
Wo-ho
Wo-ho
Whatever happened to the 80's?
Was wurde eigentlich aus den 80ern?
Wo-ho
Wo-ho
Whatever happened to the 80's?
Was wurde eigentlich aus den 80ern?
Wo-ho
Wo-ho
Whatever happened to the 80's?
Was wurde eigentlich aus den 80ern?
Wo-ho
Wo-ho
Whatever happened to the 80's?
Was wurde eigentlich aus den 80ern?
Thank god, Rick Astley gave us up
Gott sei Dank hat Rick Astley uns aufgegeben
When will the Scorpions break up?
Wann lösen sich die Scorpions endlich auf?
Next time you think about going retro
Nächstes Mal, wenn du darüber nachdenkst, retro zu gehen
This is what you ought to know
Ist das, was du wissen solltest
A Sam Fox comeback and a Crowded House
Ein Sam Fox Comeback und ein Crowded House
These are the things I can do without
Das sind die Dinge, auf die ich verzichten kann
Mr. Hutchence is no longer INXS
Mr. Hutchence ist nicht mehr INXS
Cause revivals have no class
Denn Revivals haben keine Klasse
Wo-ho
Wo-ho
Whatever happened to the 80's?
Was wurde eigentlich aus den 80ern?
Wo-ho
Wo-ho
Whatever happened to the 80's?
Was wurde eigentlich aus den 80ern?
Wo-ho
Wo-ho
Whatever happened to the 80's?
Was wurde eigentlich aus den 80ern?
Wo-ho
Wo-ho
Whatever happened to the 80's?
Was wurde eigentlich aus den 80ern?
I wanna know, I wanna
Ich will's wissen, ich will
I wanna know, I wanna
Ich will's wissen, ich will
I wanna know, I wanna
Ich will's wissen, ich will
I wanna know, I wanna
Ich will's wissen, ich will
I wanna know, I wanna
Ich will's wissen, ich will
I wanna know, I wanna
Ich will's wissen, ich will
I wanna know, I wanna
Ich will's wissen, ich will
I wanna know, I wanna know
Ich will's wissen, ich will's wissen
Wo-ho
Wo-ho
Whatever happened to the 80's?
Was wurde eigentlich aus den 80ern?
Wo-ho
Wo-ho
Whatever happened to the 80's? (I wanna know)
Was wurde eigentlich aus den 80ern? (Ich will's wissen)
Wo-ho
Wo-ho
Whatever happened to the 80's? (Where did they go-go?)
Was wurde eigentlich aus den 80ern? (Wohin sind sie gegangen-gangen?)
Wo-ho
Wo-ho
Whatever happened to the 80's? (I wanna know)
Was wurde eigentlich aus den 80ern? (Ich will's wissen)
Wo-ho
Wo-ho
Whatever happened to the 80's? (I wanna know)
Was wurde eigentlich aus den 80ern? (Ich will's wissen)
Wo-ho
Wo-ho
Whatever happened to the 80's? (I wanna know)
Was wurde eigentlich aus den 80ern? (Ich will's wissen)
Wo-ho
Wo-ho
Whatever happened to the 80's? (I wanna know)
Was wurde eigentlich aus den 80ern? (Ich will's wissen)
Wo-ho
Wo-ho
Whatever happened to the 80's? (I wanna know)
Was wurde eigentlich aus den 80ern? (Ich will's wissen)





Авторы: A. Siedenbiedel, G. Knollmann, Herwig, I. Knollmann, J.-d. Poggemann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.