Текст и перевод песни Donots - Willkommen Zuhaus
Willkommen Zuhaus
Welcome Home
Ein
Haus,
ein
Heim,
eine
Burg,
ein
Leuchtturm
A
house,
a
home,
a
castle,
a
lighthouse
Ein
Monument,
ein
Appell,
ein
Fels
in
der
Brandung
A
monument,
an
appeal,
a
rock
in
the
surf
Ein
Haus,
ein
Heim,
eine
Burg,
willkommen
Zuhaus
A
house,
a
home,
a
castle,
welcome
home
Manche
reden
von
Heimat,
wir
reden
von
Zuhaus
Some
talk
of
home,
we
talk
of
home
Wir
machen's
uns
bequem
da
wo
die
meisten
lieber
weggehen
We
make
ourselves
comfortable
where
most
prefer
to
leave
Wir
bleiben
unbequem
wo
die
Vergangenheit
marschieren
geht
We
remain
uncomfortable
where
the
past
marches
Wir
stehen
so
wunderbar
im
Weg,
so
bewegend
unbewegt
We
stand
so
wonderfully
in
the
way,
so
movingly
unmoved
Wie
ein
Haus,
ein
Heim,
eine
Burg,
ein
Leuchtturm
Like
a
house,
a
home,
a
castle,
a
lighthouse
Ein
Monument,
ein
Appell,
ein
Fels
in
der
Brandung
A
monument,
an
appeal,
a
rock
in
the
surf
Reißt
es
ab
und
wir
bauen's
wieder
auf
und
setzen
noch
ein
Stockwerk
drauf
Tear
it
down
and
we'll
rebuild
it
and
add
another
floor
Ein
Haus,
ein
Heim,
eine
Burg,
willkommen
Zuhaus
A
house,
a
home,
a
castle,
welcome
home
Manche
reden
von
Heimat,
wir
reden
lieber
von
Zuhaus
Some
talk
of
home,
we
like
to
talk
about
home
Machen
uns
gerade,
stellen
uns
quer,
wir
sind
und
bleiben
mehr
Making
ourselves
straight,
we
put
ourselves
across,
we
are
and
remain
more
Wie
ein
Haus,
ein
Heim,
eine
Burg,
ein
Leuchtturm
Like
a
house,
a
home,
a
castle,
a
lighthouse
Ein
Monument,
ein
Appell,
ein
Fels
in
der
Brandung
A
monument,
an
appeal,
a
rock
in
the
surf
Reißt
es
ab
und
wir
bauen's
wieder
auf
und
setzen
noch
ein
Stockwerk
drauf
Tear
it
down
and
we'll
rebuild
it
and
add
another
floor
Ein
Haus,
ein
Heim,
eine
Burg,
willkommen
Zuhaus
A
house,
a
home,
a
castle,
welcome
home
Willkommen
Zuhaus
Welcome
home
Ein
Stolperstein,
ein
Dagegensein,
ein
heller
Schein
in
der
Dunkelheit
A
stumbling
block,
an
opposition,
a
bright
light
in
the
darkness
Ein
Pflasterstein,
ein
Niemalsallein,
willkommen
jederzeit
A
cobblestone,
a
never
alone,
welcome
anytime
Willkommen
jederzeit
Welcome
anytime
Wie
ein
Haus,
ein
Heim,
eine
Burg,
ein
Leuchtturm
Like
a
house,
a
home,
a
castle,
a
lighthouse
Ein
Monument,
ein
Appell,
ein
Fels
in
der
Brandung
A
monument,
an
appeal,
a
rock
in
the
surf
Brennt
es
nieder,
wir
bauen's
wieder
auf
und
setzen
noch
ein
Stockwerk
drauf
Burn
it
down,
we'll
rebuild
it
and
add
another
floor
Ein
Haus,
ein
Heim,
eine
Burg,
willkommen
Zuhaus
A
house,
a
home,
a
castle,
welcome
home
(Hey!
Hey!)
Willkommen
Zuhaus
(Hey!
Hey!)
Welcome
home
(Hey!
Hey!)
Willkommen
Zuhaus
(Hey!
Hey!)
Welcome
home
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ingo Knollmann, Guido Knollmann, Eike Herwig, Alexander Siedenbiedel, Jan-dirk Poggemann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.